Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el resumen fue hecho público acompañado de un resumen que se presenta integralmente a continuación:
von diesen Überlegungen ausgehend, legt die kommission allgemeine leitlinien für maßnahmen vor, die auf folgenden punkten beruhen:
al finalizar el año 1996, los créditos destinados a todos los programas se habían comprometido integralmente.
der abschluß der dpp betraf mittel in höhe von 1,582 mrd. ecu, das sind 88% der ursprünglichen mittelausstattung.
el ordenamiento jurídico comunitario no está en condiciones de real izar por sí solo e integralmente los objetivos de la comunidad.
die gemeinschaftsrechtsordnung allein ist nicht in der lage, die mit dergründungder eg verfolgten ziele voll zu verwirklichen.
las recomendaciones del tribunal pasan, obviamente, por aplicar integralmente los mecanismos de control previstos en la reglamentación.
in seinen empfehlungen macht der hof selbstverständlich geltend, dass die in den rechtsvorschriften vorgesehenen kontrollmechanismen voll und ganz angewandt werden sollten.
considera que estos acuerdos deben aplicarse rápida e integralmente con el fin de consolidar los vínculos de los países asociados con la comunidad.
er ist der meinung, daß diese abkommen rasch und vollständig durchgeführt werden müssen, um die beziehungen der assoziierten länder zur gemeinschaft zu stärken.
a pesar de los avances de los últimos años, aún no ha sido posible uniformizar integralmente los regímenes de importación de estos productos.
trotz der im laufe der jahre erzielten fortschritte ist es bis heute nicht ge lungen, die einfuhrregelungen für diese waren vollständig zu vereinheitlichen.
ni siquiera hemos tenido el valoi de aceptai el texto del compromiso spinelli, el que proponía agregai integralmente el texto de la decisión precedente.
bei ihren kontakten mit den israelischen behörden haben die zwölf stets auf diese dinge hingewiesen und werden dies in zukunft auch weiterhin tun.
en conclusión, pido a sus señorías que aprueben este informe, que fue integralmente apoyado, por unanimidad, en la comisión de medio ambiente.
vielleicht könnte sich dieses land bis zum ende seines mandats für eine derartige geste entscheiden, das wäre eine erfreuliche sache.
a fin de cuentas, los análisis de déficit de cualificaciones que sean hasta cierto punto fiables de ben llevarse a cabo integralmente sólo cuando se hayan apreciado directamente cuellos de botella en las cualificaciones.
im grunde können einigermaßen aussagefähige analysen von qualifikationsdefiziten erst dann in ihrer ganzen breite durchgeführt werden, wenn qualifikationsengpässe unmittelbar sichtbar geworden sind.
- transporte de gás efectuado por energinet danmark ou filiais integralmente detidas por energinet danmark em conformidade com a lov om energinet danmark § 2, stk.
- energinet danmark en dochterondernemingen die volledig in handen zijn van energinet danmark, als transporteur van gas overeenkomstig de lov om energinet danmark § 2, stk.
la introducción de ese documento —reproducido integralmente a continuación— desprende los objetivos fundamentales de la política de competencia y la importancia del papel que está llamado a desempeñar.
eine begrenzung der präferenz für wettbewerbsstarke länder in den empfindlichsten sektoren soll der gemeinschaft die möglichkeit geben, die präferenzvorteile für die weniger fortgeschrittenen länder zu erweitern.
— una cotización complementaria destinada a reabsorber integralmente la pérdida globalconstatada a partir del período de comercialización 1988/1989, no cubierta por elproducto de las cotizaciones a la producción.
— eine ergänzungsabgabe zum vollständigen ausgleich des gesamtverlusts, der ab dem wirtschaftsjahr 1988/89 festgestellt wurde und durch das aufkommen aus den produktionsabgaben nicht gedeckt ist.
en ese documento —que a continuación se reproduce integralmente— pasa revista a los diversos aspectos de las relaciones norte-sur y formula proposiciones que tendrán efectiva mente un eco en venecia.
— aufhebung der begrenzung der zuwendung bei positiver zahlungsbilanz;