Hai cercato la traduzione di pinche pendejo callate tu boca da Spagnolo a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Tedesco

Informazioni

Spagnolo

pinche pendejo callate tu boca

Tedesco

pinche pendejo hältst du den mund

Ultimo aggiornamento 2024-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

caya tu boca

Tedesco

caya mund

Ultimo aggiornamento 2015-12-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

me sorprende oír esta aseveración de tu boca.

Tedesco

es überrascht mich, diese behauptung aus deinem munde zu hören.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por tu boca habla la verdad, amor mío.

Tedesco

aus deinem mund spricht die wahrheit, meine liebe.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

abre tu boca por el mudo en el juicio de todos los desafortunados

Tedesco

tue deinen mund auf für die stummen und für die sache aller, die verlassen sind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a mi me parece como si de tu boca saltaran perlas y diamantes.

Tedesco

es scheint mir, dass aus ihrem mund perlen und diamanten hüpfen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tu boca te condena, no yo; y tus labios testifican contra ti

Tedesco

dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mejor me es la ley que procede de tu boca que miles de piezas de oro y plata

Tedesco

das gesetz deines mundes ist mir lieber denn viel tausend stück gold und silber.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¿acaso tu hermana sodoma no fue un proverbio en tu boca en el día de tu soberbia

Tedesco

und wirst nicht mehr die sodom, deine schwester rühmen wie zur zeit deines hochmuts,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

oh jehovah, todos los reyes de la tierra te alabarán, cuando escuchen los dichos de tu boca

Tedesco

es danken dir, herr, alle könige auf erden, daß sie hören das wort deines mundes,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

yo soy jehovah tu dios, que te hice venir de la tierra de egipto. abre bien tu boca, y la llenaré

Tedesco

ich bin der herr, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: tue deinen mund weit auf, laß mich ihn füllen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tú le hablarás y pondrás en su boca las palabras. yo estaré con tu boca y con la suya, y os enseñaré lo que habéis de hacer

Tedesco

du sollst zu ihm reden und die worte in seinen mund legen. und ich will mit deinem und seinem munde sein und euch lehren, was ihr tun sollt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero al impío dios le dijo: "¿por qué tienes tú que recitar mis leyes y mencionar mi pacto con tu boca

Tedesco

aber zum gottlosen spricht gott: "was verkündigst du meine rechte und nimmst meinen bund in deinen mund,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no creáis en el amigo; no esperéis en el compañero. cuídate de la que duerme en tu seno; guarda también tu boca

Tedesco

niemand glaube seinem nächsten, niemand verlasse sich auf einen freund; bewahre die tür deines mundes vor der, die in deinen armen schläft.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces la mujer dijo a elías: --¡ahora reconozco que tú eres un hombre de dios y que la palabra de jehovah es verdad en tu boca

Tedesco

und das weib sprach zu elia: nun erkenne ich, daß du ein mann gottes bist, und des herrn wort in deinem munde ist wahrheit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

más bien, ¿qué dice? cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Ésta es la palabra de fe que predicamos

Tedesco

aber was sagt sie? "das wort ist dir nahe, in deinem munde und in deinem herzen." dies ist das wort vom glauben, das wir predigen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no debiste haberte quedado mirando a tu hermano en su día trágico, en el día de su desgracia. no debiste alegrarte de los hijos de judá en el día de su ruina. no debiste extralimitarte con tu boca en el día de la angustia

Tedesco

du sollst nicht mehr so deine lust sehen an deinem bruder zur zeit seines elends und sollst dich nicht freuen über die kinder juda zur zeit ihres jammers und sollst mit deinem maul nicht so stolz reden zur zeit ihrer angst;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en aquel día se abrirá tu boca, y hablarás con el que haya escapado; pues ya no estarás más enmudecido. tú les servirás de señal, y sabrán que yo soy jehovah.

Tedesco

zur selben zeit wird dein mund aufgetan werden samt dem, der entronnen ist, daß du reden sollst und nicht mehr schweigen; denn du mußt ihr wunderzeichen sein, daß sie erfahren, ich sei der herr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no te precipites con tu boca, ni se apresure tu corazón a proferir palabra delante de dios. porque dios está en el cielo, y tú sobre la tierra; por tanto, sean pocas tus palabras

Tedesco

sei nicht schnell mit deinem munde und laß dein herz nicht eilen, was zu reden vor gott; denn gott ist im himmel, und du auf erden; darum laß deiner worte wenig sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y elcana su marido le respondió: --haz lo que te parezca bien; quédate hasta que lo destetes. ¡sólo que jehovah cumpla la palabra que sale de tu boca! así que la mujer se quedó y amamantó a su hijo hasta que lo destetó

Tedesco

elkana, ihr mann, sprach zu ihr: so tue, wie dir's gefällt: bleib, bis du ihn entwöhnst; der herr bestätige aber was er geredet hat. also blieb das weib und säugte ihren sohn, bis daß sie ihn entwöhnte,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,921,963 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK