Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la liberación de la mujer del yugo patriarcal que inició ataturk ha experimentado un retroceso.
das ist eine vorbedingung dafür, daß die türkei sich als ein wirklich demokrati sches system bezeichnen kann.
el segundo milagro es el fortalecimiento de la identidad nacional de nuestro pueblo aun bajo el yugo de la ocupación.
mein zweiter punkt: ich habe selbst eine reihe von vorhaben in den abruzzen besucht, und danach ergab sich doch eine vielzahl von fragen.
b. los países sometidos al yugo soviético: de la guerra fría a la adhesión a la unión europea
b. die länder unter dem sowjetischen joch: vom kalten krieg zum eu-beitritt das europäische parlament diesen jungen menschen vermittelte, die mehr gerechtigkeit in der welt und für sich selbst zugleich freiheit verlangten.
en los nuevospaíses miembros, se preguntan si noestarán entregando su soberanía a bruselas justo cuando han logrado liberarse del yugo soviético.
in den neuen mitgliedstaatenstellten sich manche menschen die frage, ob sie ihre souveränität nun an„brüssel“ abgeben müssten, nachdemsie sich gerade erst von der sowjetischen vorherrschaft befreit hatten.
europa necesitaría hacer un colosal esfuerzo de memoria afectiva pata encontrar fragmentos de esta tonalidad que tienen las almas que viven bajo el yugo de la arbitrariedad y el terror.
studien zeigen eine jähr liche sterberate von einer halben million bürgern der europäischen union, verursacht durch raucherbedingte krankheiten.
cuando europa padecía el yugo de los fascistas, fue necesaria la invasión por parte de los aliados para poner fin a aquella situación, no lo olvidemos.
ich die ratspräsidentschaft darauf hinweisen, daß heute nachmittag der bürgermeister von tuzla in straßburg anwesend sein wird, um an der gedenkfeier für alexander langer teilzunehmen.
"sólo a través de esta asociación, declaró textualmente, podemos pensar en ayudar a las naciones subdesarrouadas para uberarlas del yugo de la pobreza.
die genugtuung über die zunehmenden erfolge bei der wirtschaftlichen integration darf uns jedoch nicht dazu verleiten, auf dem langen und schwierigen weg zu verharren.