Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
te he oído.
seni duydum.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te he despertado.
seni uyandırdım.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunca te he mentido.
asla sana yalan söylemedim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no te he olvidado, tom.
seni unutmadım, tom.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no te he visto nunca.
seni hiç görmedim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoy te he echado de menos.
bugün seni özledim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunca te he pedido un favor.
asla senden bir iyilik istemedim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te he dicho que no me llames tom.
bana tom dememeni söyledim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te he dicho que no me llames, tom.
beni aramamanı söyledim, tom.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya te he creado antes cuando no eras nada'».
daha önce, sen hiçbir şey değilken seni de yaratmıştım, buyurdu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te he comprado juguetes, por favor, despierta!".
sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!"
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cuando te he invocado, señor, nunca me has decepcionado.
rabbim, sana du'a ile hiçbir zaman bahtsız olmadım (her du'a ettikçe kabul buyurdun, beni istediğimden mahrum etmedin).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dos cosas te he pedido; no me las niegues antes que muera
ben ölmeden bunları esirgeme benden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y te he escogido yo. escucha, pues, lo que se va a revelar.
"ben seni seçmiş bulunuyorum; bundan böyle vahyolunanı dinle."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
con mis mensajes y con haberte hablado, te he escogido entre todos los hombres.
"sana verdiğim risaletimle ve seninle konuşmamla seni insanlar üzerinde seçkin kıldım.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dijo: «¿no te he dicho que no podrías tener paciencia conmigo?»
"bana dayanamıyacağını sana söylememiş miydim," diye karşılık verdi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cuanto te ven los infieles«no hacen sino tomarte a burla: «¿es Éste quien habla mal de vuestros dioses?»
(resulüm!) kafirler seni gördükleri zaman: "sizin ilahlarınızı diline dolayan bu mu?" diyerek seni hep alaya alırlar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
así ha dicho el señor jehovah: "por cuanto te dicen: 'tú devoras hombres y privas de hijos a tu nación'
‹‹ ‹egemen rab şöyle diyor: ey ülke, insanlar sana insan yiyen, ulusunu çocuksuz bırakan ülke diyorlar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cuanto te ven los infieles«no hacen sino tomarte a burla: «¿es Éste quien habla mal de vuestros dioses?» y no creen en la amonestación del compasivo.
kafir olanlar, seni görünce ancak alaya alırlar, bu mudur derler, mabutlarınızı anan, halbuki onlar rahmanı anmayı inkar ederler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'por cuanto tu corazón se ha enternecido y te has humillado delante de dios, cuando escuchaste sus palabras contra este lugar y contra sus habitantes; por cuanto te humillaste delante de mí y rasgaste tus vestiduras y lloraste en mi presencia, yo también te he escuchado, dice jehovah
madem burası ve burada yaşayanlarla ilgili sözlerimi duyunca yüreğin yumuşadı, kendini alçalttın, evet, önümde kendini alçalttın, giysilerini yırtıp huzurumda ağladın, ben de yalvarışını işittim. böyle diyor rab.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: