Hai cercato la traduzione di obedezcas da Spagnolo a Turco

Spagnolo

Traduttore

obedezcas

Traduttore

Turco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Turco

Informazioni

Spagnolo

¡no obedezcas, pues, a los desmentidores!

Turco

artık yalanlayanlara itaat etme.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡no obedezcas a ningún vil jurador.

Turco

diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡no le obedezcas, sino prostérnate y acércate!

Turco

ona boyun eğme! rabbine secde et, o'na yaklaş!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡no obedezcas a los infieles y a los hipócritas!

Turco

kafirlere ve münafıklara boyun eğme.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡no! ¡no le obedezcas, sino prostérnate y acércate!

Turco

asla, ona uyma; secde et ve yaklaş!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡teme a alá y no obedezcas a los infieles y a los hipócritas!

Turco

allah'tan kork ve küfre batmışlarla münafıklara boyun eğme!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no obedezcas, pues, a los infieles y lucha esforzadamente contra ellos, por medio de él.

Turco

(fakat evrensel uyarma görevini sana verdik) o halde sen asla kâfirlere itaat etme ve kur'ân’a dayanarak onlarla büyük bir mücahede gerçekleştir. [9,73]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡profeta! ¡teme a alá y no obedezcas a los infieles y a los hipócritas!

Turco

ey peygamber, allah'a karşı gelmekten sakın, kâfirlere ve münafıklara itaat etme.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡teme a alá y no obedezcas a los infieles y a los hipócritas! alá es omnisciente, sabio.

Turco

allah'tan sakın, inkarcılara ve iki yüzlülere uyma, allah şüphesiz bilendir, hakim'dir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero si éstos te insisten en que me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas!

Turco

ama bununla beraber, onlar senden, hakkında bilgin olmayan bir şeyi, bana şirk koşmanı isterlerse, itaat etme!hepinizin dönüşü bana'dır ve ben de yapageldiğiniz şeyleri bir bir bildirip karşılığını vereceğim.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

espera, pues, paciente, la decisión f de tu señor y no obedezcas a quien de ellos sea pecador o desagradecido.

Turco

artık rabbinin hükmüne (boyun eğip) sabret; onlardan hiçbir günahkara, yahut hiçbir nanköre boyun eğme.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡no obedezcas a los infieles y a los hipócritas! ¡haz caso omiso de sus ofensas y confía en alá!

Turco

kafirlere ve münafıklara itaat etme, eziyetlerine aldırma ve allah'a tevekkül et.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡no obedezcas a aquél cuyo corazón hemos hecho que se despreocupe de nuestro recuerdo, que sigue su pasión y se conduce insolentemente!

Turco

bizi anmasını kendisine unutturduğumuz ve işinde aşırı giderek hevesine uyan kimseye uyma.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡profeta! ¡teme a alá y no obedezcas a los infieles y a los hipócritas! alá es omnisciente, sabio.

Turco

ey peygamber, çekin allah'tan ve itaat etme kafirlerle münafıklara; şüphe yok ki allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para que haga prosperar vuestras obras y os perdone vuestros pecados! quien obedezca a alá y a su enviado tendrá un éxito grandioso.

Turco

söyleyin de yaptığınız işleri iyi ve düzgün bir hale getirsin ve suçlarınızı yarlıgasın ve kim, allah'a ve peygamberine itaat ederse gerçekten de pek büyük bir kurtuluşa nail olur, muradına erer.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,109,579 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK