Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la tierra responderá al trigo, al vino y al aceite; y éstos responderán a jezreel
onlar da yizreele yanıt verecekler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y sucederá en aquel día, dice jehovah, que responderé a los cielos, y ellos responderán a la tierra
onlar da yere yanıt verecek;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"tú, pues, les dirás todas estas palabras, pero no te escucharán; los llamarás, pero no te responderán
‹‹onlara bütün bunları söyleyeceksin ama seni dinlemeyecekler. onları çağıracaksın ama yanıt vermeyecekler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
entonces les responderán: 'porque abandonaron el pacto de jehovah, dios de sus padres, que él hizo con ellos cuando los sacó de la tierra de egipto
‹‹yanıt şöyle olacak: ‹atalarının tanrısı rab kendilerini mısırdan çıkardığında onlarla yaptığı antlaşmayı bıraktılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entonces los justos le responderán diciendo: "señor, ¿cuándo te vimos hambriento y te sustentamos, o sediento y te dimos de beber
‹‹o vakit doğru kişiler ona şu karşılığı verecek: ‹ya rab, seni ne zaman aç görüp doyurduk, susuz görüp su verdik?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"entonces les dirás esta palabra que ha dicho jehovah dios de israel: 'toda tinaja ha de ser llenada con vino.' ellos te responderán: '¿acaso no sabemos que toda tinaja ha de ser llenada con vino?
‹‹onlara de ki, ‹İsrailin tanrısı rab, her tulum şarapla dolacak, diyor.› eğer sana, ‹her tulumun şarapla dolacağını bilmiyor muyuz sanki?› derlerse,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta