Hai cercato la traduzione di mortal da Spagnolo a Ucraino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Ucraino

Informazioni

Spagnolo

mortal

Ucraino

Смерть

Ultimo aggiornamento 2012-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

porque es necesario que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y que esto mortal sea vestido de inmortalidad

Ucraino

Треба бо тлінному сьому одягнутись у нетлїннє, і смертному сьому одягнутись у безсмерте.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

no reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que obedezcáis a sus malos deseos

Ucraino

Нехай же не царює гріх у смертному вашому тїлї, так щоб коритись йому в похотях його;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

pero ningún hombre puede domar su lengua; porque es un mal incontrolable, llena de veneno mortal

Ucraino

язика ж ніхто з людей не може вгамувати, без упину бо (се) зло, повне отрути смертоносної.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

porque los que estamos en esta tienda gemimos agobiados, porque no quisiéramos ser desvestidos, sino sobrevestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida

Ucraino

Бо, стогнемо отягчені, будучи в тїлї сьому, з котрого не хочемо роздягтись, а одягнутись, щоб смертне було пожерте життєм.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

porque nosotros que vivimos, siempre estamos expuestos a muerte por causa de jesús, para que también la vida de jesús se manifieste en nuestra carne mortal

Ucraino

Завсїди бо нас живих на смерть видають задля Ісуса, щоб і життє Ісусове являлось у смертному тїлї нашому.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

y cuando esto corruptible se vista de incorrupción y esto mortal se vista de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: ¡sorbida es la muerte en victoria

Ucraino

Як же тлінне се одягнеть ся в нетлїнне і смертне се одягнеть ся в без-смертє, тоді станеть ся написане слово: Пожерта смерть побідою.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

y si el espíritu de aquel que resucitó a jesús de entre los muertos mora en vosotros, el que resucitó a cristo de entre los muertos también dará vida a vuestros cuerpos mortales mediante su espíritu que mora en vosotros

Ucraino

Коли ж Дух Того, хто воскресив Ісуса з мертвих домує в вас, то Воскресивший Христа із мертвих оживить і смертні тїла ваші Духом своїм, що домує в вас.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,554,809 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK