Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el mismo la cargaba y la encendía con una brasa y, cuando fumaba, parecía el más dichoso de los cuadrúmanos.
maga tömte meg, maga gyújtott rá izzó parázzsal, és ilyenkor úgy tetszett, nincs nála boldogabb négykezű az egész földkerekségen.
esteban arkadievich desapareció de nuevo en la maleza y levin no vio más que la llamita de un fósforo y la pequeña brasa de un cigarro con una voluta de humo azul.
arkágyevics sztepán alakja megint eltűnt a bokrok mögött, és levin csak egy gyujtó fölvillanó lángját látta, melyet egy szivarka pirosan izzó csücske és kékes füst követett.
pencroff se había levantado y su cara, ancha y franca, se puso pálida cuando vio al corresponsal que le presentaba una pipa cargada, mientras harbert le ofrecía una brasa.
pencroff tüstént talpra ugrott, és széles, jóindulatú arca elhalványult, amikor meglátta, hogy az újságíró tömött pipát nyújt feléje, harbert pedig már hozza is az izzó parazsat.
he aquí que serán como paja; el fuego los quemará. no librarán sus propias vidas del poder de la llama de fuego. no quedará brasa para calentarse, ni lumbre ante la cual se sienten
Ímé, olyanok lettek, mint a polyva, tûz emészté meg õket, nem mentik meg életöket a lángból, még szén sem marad belõlök melegülésre, sem körülülhetõ parázs!
el marino quiso articular una palabra, pero no pudo. asiendo la pipa se la llevó a los labios; después, aplicando la brasa, aspiró una tras otra cinco o seis bocanadas.
a tengerész habogott-hebegett, de egyetlen szót sem bírt kinyögni; ám azért megragadta a pipát és ajkához emelte, majd rányomkodta a parazsat a dohányra, és gyors egymásutánban ötöt-hatot szippantott.
la primera aparición del término «pogácsa» data de 1395. inicialmente, designaba una torta cocida en cenizas y brasas.
a pogácsa szó első előfordulása 1395 körüli, eredetileg hamuban-parázsban sült lepénykenyeret jelentett.