Hai cercato la traduzione di arvedel da Svedese a Afrikaans

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Afrikaans

Informazioni

Swedish

arvedel

Afrikaans

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Afrikaans

Informazioni

Svedese

de visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.

Afrikaans

die wyse sal eer beërwe, maar die dwase behaal skande.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

sedan lät josua folket gå, var och en till sin arvedel.

Afrikaans

toe het josua die volk laat gaan, elkeen na sy erfdeel toe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ditt folk, o herre, krossa de, och din arvedel förtrycka de.

Afrikaans

o here, hulle verbrysel u volk, en hulle verdruk u erfdeel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

detta fingo nu josefs barn, manasse och efraim, till arvedel.

Afrikaans

so het dan die seuns van josef, manasse en efraim, 'n erfdeel ontvang.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

Åt dessa skall landet utskiftas till arvedel, efter personernas antal.

Afrikaans

vir hierdie mense moet die land as erfenis verdeel word volgens die getal name.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

han utväljer åt oss vår arvedel, jakobs, hans älskades, stolthet. sela.

Afrikaans

hy kies ons erfdeel vir ons uit, die trots van jakob wat hy liefhet. sela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men ännu återstodo av israels barn sju stammar som icke hade fått sin arvedel sig tillskiftad.

Afrikaans

maar daar was onder die kinders van israel nog sewe stamme oor wie se erfenis hulle nie verdeel het nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

saligt är det folk vars gud herren är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.

Afrikaans

welgeluksalig is die nasie wie se god die here is, die volk wat hy vir hom as erfdeel uitgekies het.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

så har jag fått till arvedel månader av elände; nätter av vedermöda hava blivit min lott.

Afrikaans

so het ek erfgenaam geword van maande van teleurstelling en is nagte van moeite vir my bestem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

i haven ju ännu icke kommit till ro och till den arvedel som herren, din gud, vill giva dig.

Afrikaans

want julle het nog nie gekom in die rusplek en in die erfenis wat die here jou god jou sal gee nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och vi intogo deras land och gåvo det till arvedel åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av manasse stam.

Afrikaans

en hulle land ingeneem en dit as erfenis gegee aan die rubeniete en gadiete en aan die halwe stam van die manassiete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

dit hörde ock de städer som avsöndrades åt efraims barn inom manasse barns arvedel, alla dessa städer med sina byar.

Afrikaans

en die stede wat vir die kinders van efraim afgesonder was in die erfdeel van die kinders van manasse, al die stede met hulle dorpe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

så att jag med lust får se dina utvaldas lycka, glädja mig med ditt folks glädje, berömma mig med din arvedel.

Afrikaans

dat ek kan aanskou die geluk van u uitverkorenes, dat ek bly kan wees in die blydskap van u volk, my kan beroem met u erfdeel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan jordan mitt emot jeriko, österut mot solens uppgång.

Afrikaans

die twee stamme en die halwe stam het hulle erfdeel aan die oostekant van die jordaan van jérigo, teen sonop, ontvang.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

från tappua gick gränsen västerut till kanabäcken och gick sedan ut vid havet. detta var efraims barns stams arvedel, efter deras släkter.

Afrikaans

van tappúag af loop die lyn in westelike rigting na die spruit kana; verder loop dit dood by die see. dit is die erfdeel van die stam van die kinders van efraim volgens hulle geslagte;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

då svarade rakel och lea och sade till honom: »hava vi numera någon lott eller arvedel i vår faders hus?

Afrikaans

toe antwoord ragel en lea en sê vir hom: het ons nog deel of erfenis in die huis van ons vader?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och den andra lotten föll ut för simeon, för simeons barns stam, efter deras släkter; och de fingo sin arvedel inom juda barns arvedel.

Afrikaans

en die tweede lot het uitgekom vir símeon, vir die stam van die kinders van símeon volgens hulle geslagte; en hulle erfdeel was in die middel van die erfdeel van die kinders van juda.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

de levitiska prästerna, hela levi stam, skola ingen lott eller arvedel hava med det övriga israel; av herrens eldsoffer och hans arvedel skola de hava sitt underhåll.

Afrikaans

die levitiese priesters, die hele stam van levi, mag geen deel of erfenis saam met israel hê nie; van die vuuroffers van die here en van sy erfdeel moet hulle eet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

(men åt levi stam gav han icke någon arvedel. herrens, israels guds, eldsoffer äro hans arvedel, såsom han har sagt honom.)

Afrikaans

net aan die stam van levi het hy geen erfdeel gegee nie: die vuuroffers van die here, die god van israel, dit is sy erfdeel, soos hy hom beloof het.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.

Afrikaans

want die stam van die kinders van die rubeniete volgens hulle families en die stam van die kinders van die gadiete volgens hulle families en die halwe stam van manasse het al ontvang--hulle het hul erfdeel ontvang.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,943,977 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK