Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tilläggsåtgärder och gemenskapsinitiativ
dodatečná opatření a iniciativy společenství
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
artikel 17: tilläggsåtgärder ...
Článek 17
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tilläggsåtgärder och ömsesidigt bistånd
další opatření a vzájemná pomoc
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
b) inför följande tilläggsåtgärder:
b) zavádí následující dodatečná opatření:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
tilläggsåtgärder och ömsesidigt bistånd medlemsstater emellan
další opatření a vzájemná pomoc členských států
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
eventuella tilläggsåtgärder kommer att övervägas mot bakgrund av resultaten av denna utvärdering och vetenskapliga yttranden från medlemsstaterna.
další opatření budou případně zvažována s přihlédnutím k výsledkům tohoto vyhodnocení a vědeckému stanovisku, které předloží příslušné útvary členských států.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en översyn av genomförandet av dessa åtgärder och en sammanfattning av eventuella tilläggsåtgärder skall tas med i uppdaterade versioner av förvaltningsplanen för avrinningsdistriktet.
přehled provádění těchto opatření a souhrn všech dodatečných opatření tvoří součást aktualizovaného plánu povodí.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dessutom är dessa åtgärder också snedvridande och påverkar handeln mellan medlemsstaterna då de är tilläggsåtgärder till andra åtgärder som godkänts av den spanska regeringen.
tato opatření navíc narušují také hospodářskou soutěž a ovlivňují obchod mezi členskými státy, pokud jsou doprovázeny dalšími opatřeními schválenými španělskou vládou.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
medlemsstaterna skall vidta alla tilläggsåtgärder som krävs för en korrekt tillämpning av detta kapitel och skall ge det ömsesidiga bistånd som är nödvändigt för de kontroller som krävs enligt detta kapitel.
Členské státy podstoupí všechna další opatření požadovaná pro řádné uplatnění této kapitoly a poskytnou vzájemnou pomoc potřebnou pro účely kontroly požadované na základě této kapitoly.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
medlemsstaterna skall vidta alla tilläggsåtgärder som krävs för en korrekt tillämpning av den gemensamma organisationen av marknaden för torkat foder, och skall bistå varandra vid genomförandet av de kontroller som föreskrivs i denna förordning.
Členské státy přijmou veškerá další opatření k zajištění řádného uplatnění společné organizace trhu se sušenými krmivy a poskytnou si vzájemnou úřední pomoc při provádění kontrol podle tohoto nařízení.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
med beaktande av följande: om en medlemsstat anser att det finns en överhängande risk att thrips palmi karny förs in på dess territorium från ett tredje land, får den tillfälligt vidta alla erforderliga tilläggsåtgärder för att skydda sig mot denna risk.
vzhledem k tomu, že pokud se některý členský stát domnívá, že existuje bezprostřední nebezpečí zavlečení třásněnky trips palmi karny na jeho území ze třetí země, může dočasně přijmout jakákoliv doplňková opatření nezbytná pro jeho ochranu proti tomuto nebezpečí;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
medlemsstaterna skall vidta alla tilläggsåtgärder som krävs för en korrekt tillämpning av detta kapitel och skall ge det ömsesidiga bistånd som är nödvändigt för de kontroller som krävs enligt detta kapitel. om tillämpliga minskningar och uteslutningar inte föreskrivs i denna förordning får medlemsstaterna i detta sammanhang också tillämpa passande nationella påföljder mot marknadsaktörer som är delaktiga i beviljandet av stöd.
Členské státy přijmou jakékoliv dodatečné opatření potřebné pro správné používání této kapitoly a budou si poskytovat vzájemnou pomoc pro provádění kontrol podle této kapitoly, členské státy mohou použít vhodné národní sankce proti provozovatelům obchodní pobočky, vstupující do procesu poskytování pomoci.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
1. medlemsstaterna skall vidta alla tilläggsåtgärder som krävs för en korrekt tillämpning av detta kapitel och skall ge det ömsesidiga bistånd som är nödvändigt för de kontroller som krävs enligt detta kapitel. om tillämpliga avdrag och uteslutningar inte föreskrivs i denna förordning får medlemsstaterna i detta sammanhang också tillämpa nationella påföljder mot producenter eller andra marknadsaktörer som är delaktiga i beviljandet av stöd.
1. Členské státy přijmou veškerá další opatření nezbytná pro správné použití této kapitoly a poskytnou si vzájemnou pomoc pro provádění kontrol stanovených uvedenou kapitolou. v tomto ohledu, pokud nejsou vhodná snížení a vyloučení stanovena touto kapitolou, mohou členské státy rovněž použít vhodné sankce podle vnitrostátních předpisů vůči účastníkům trhu, kteří jsou zapojeni do postupu poskytování podpor.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(46) i enlighet med de tredje och fjärde villkoren i fördragets artikel 87.1 får inte stödet snedvrida eller hota att snedvrida konkurrensen eller påverka eller kunna påverka handelsutbytet mellan medlemsstaterna. i föreliggande fall hotar åtgärderna att snedvrida konkurrensen, eftersom de stärker de stödmottagande företagens finansiella situation och verksamhetsområde i förhållande till konkurrenter som inte har fått dessa fördelar. trots att gemenskapshandeln med kol är mycket liten och de berörda företagen inte exporterar, gynnas den nationella handeln av det faktum att de företag som är etablerade i övriga medlemsstater har sämre möjligheter att exportera sina produkter till den spanska marknaden. dessutom är dessa åtgärder också snedvridande och påverkar handeln mellan medlemsstaterna då de är tilläggsåtgärder till andra åtgärder som godkänts av den spanska regeringen.
(46) podle třetí a čtvrté podmínky čl. 87 odst. 1 smlouvy nesmí podpora narušit hospodářskou soutěž, ani ohrozit obchod mezi členskými státy. avšak v tomto konkrétním případě tato opatření mohou narušovat veřejnou soutěž, protože posilují finanční postavení a pole působnosti přijímajících podniků v porovnání s jejich konkurenty, kteří nemají stejné výhody. i když je trh s uhlím uvnitř společenství velmi malý a dotyčné podniky nevyvážejí, tuzemská výroba těží z toho, že podniky zřízené v ostatních členských státech nemají tolik možností vyvážet své výrobky na španělský trh. tato opatření navíc narušují také hospodářskou soutěž a ovlivňují obchod mezi členskými státy, pokud jsou doprovázeny dalšími opatřeními schválenými španělskou vládou.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: