Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
och hiskia frågade prästerna och leviterna om högarna.
potom se ezekija propitao kod sveæenika i levita za hrpe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och översteprästen frågade: »förhåller detta sig så?»
veliki sveæenik upita: "je li to tako?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Översteprästen frågade nu jesus om hans lärjungar och om hans lära.
veliki sveæenik zapita isusa o njegovim uèenicima i o njegovu nauku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men farao frågade jakob: »huru hög är din ålder?»
a faraon upita jakova: "koliko ti je godina?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de frågade honom: var vill du att vi skola reda till det?»
rekoe mu: "gdje hoæe da pripravimo?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
och de frågade honom: »huru blevo då dina ögon öppnade?»
nato ga upitae: "kako su ti se otvorile oèi?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
när denne hörde en hop människor gå där fram, frågade han vad det var.
Èuvi gdje mnotvo prolazi, raspitivao se to je to.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
när de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma.
u kuæi su ga uèenici ponovno o tome ispitivali.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och de frågade hans fader genom tecken vad han ville att barnet skulle heta.
tada znakovima upitaju oca kojim ga imenom eli prozvati.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
när han dräpte folket, frågade de efter honom och vände om och sökte gud.
kad ih ubijae, traie ga i opet pitahu za boga;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och han församlade alla överstepräster och skriftlärde bland folket och frågade dem var messias skulle födas.
sazva sve glavare sveæenièke i pismoznance narodne pa ih ispitivae gdje se krist ima roditi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och låt oss flytta vår guds ark till oss, ty i sauls tid frågade vi icke efter den.»
prenijet æemo k sebi kovèeg svoga boga, jer ga nismo doista traili za aulovih dana."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
därefter trädde några sadducéer fram och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse. dessa frågade honom
pristupe mu neki od saduceja, koji nijeèu uskrsnuæe. upitae ga:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men han frågade: »Är du verkligen min son esau?» han svarade: »ja.»
upita jo jednom: "jesi li ti zaista moj sin ezav?" odgovori on: "jesam."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
samma dag trädde några sadducéer fram till honom och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse; de frågade honom
toga dana pristupie k njemu saduceji, koji vele da nema uskrsnuæa, i upitae ga:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
min herre frågade sina tjänare och sade: 'haven i eder fader eller någon broder ännu därhemma?'
pitao je moj gospodar svoje sluge: 'imate li oca ili jo kojega brata?'
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
när han så drog in i jerusalem, kom hela staden i rörelse, och man frågade: »vem är denne?»
kad uðe u jeruzalem, uskomeao se sav grad i govorio: "tko je ovaj?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
och då de funno honom där på andra sidan sjön, frågade de honom: »rabbi, när kom du hit?»
kad ga naðoe s onu stranu mora, rekoe mu: "uèitelju, kad si ovamo doao?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från cilicien, sade han:
poto upravitelj proèita pismo, zapita iz koje je pokrajine. kad sazna da je iz cilicije:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men han teg och svarade intet. Åter frågade översteprästen honom och sade till honom: »Är du messias, den högtlovades son?»
a on je utio i nita mu nije odgovarao. veliki ga sveæenik ponovo upita: "ti li si krist, sin blagoslovljenoga?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta