Hai cercato la traduzione di frågade da Svedese a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Croatian

Informazioni

Swedish

frågade

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Croato

Informazioni

Svedese

och hiskia frågade prästerna och leviterna om högarna.

Croato

potom se ezekija propitao kod sveæenika i levita za hrpe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och översteprästen frågade: »förhåller detta sig så?»

Croato

veliki sveæenik upita: "je li to tako?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

Översteprästen frågade nu jesus om hans lärjungar och om hans lära.

Croato

veliki sveæenik zapita isusa o njegovim uèenicima i o njegovu nauku.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men farao frågade jakob: »huru hög är din ålder?»

Croato

a faraon upita jakova: "koliko ti je godina?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

de frågade honom: var vill du att vi skola reda till det?»

Croato

rekoše mu: "gdje hoæeš da pripravimo?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

och de frågade honom: »huru blevo då dina ögon öppnade?»

Croato

nato ga upitaše: "kako su ti se otvorile oèi?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

när denne hörde en hop människor gå där fram, frågade han vad det var.

Croato

Èuvši gdje mnoštvo prolazi, raspitivao se što je to.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma.

Croato

u kuæi su ga uèenici ponovno o tome ispitivali.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och de frågade hans fader genom tecken vad han ville att barnet skulle heta.

Croato

tada znakovima upitaju oca kojim ga imenom želi prozvati.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när han dräpte folket, frågade de efter honom och vände om och sökte gud.

Croato

kad ih ubijaše, tražiše ga i opet pitahu za boga;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och han församlade alla överstepräster och skriftlärde bland folket och frågade dem var messias skulle födas.

Croato

sazva sve glavare sveæenièke i pismoznance narodne pa ih ispitivaše gdje se krist ima roditi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och låt oss flytta vår guds ark till oss, ty i sauls tid frågade vi icke efter den.»

Croato

prenijet æemo k sebi kovèeg svoga boga, jer ga nismo doista tražili za Šaulovih dana."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

därefter trädde några sadducéer fram och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse. dessa frågade honom

Croato

pristupe mu neki od saduceja, koji nijeèu uskrsnuæe. upitaše ga:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men han frågade: »Är du verkligen min son esau?» han svarade: »ja.»

Croato

upita još jednom: "jesi li ti zaista moj sin ezav?" odgovori on: "jesam."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

samma dag trädde några sadducéer fram till honom och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse; de frågade honom

Croato

toga dana pristupiše k njemu saduceji, koji vele da nema uskrsnuæa, i upitaše ga:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

min herre frågade sina tjänare och sade: 'haven i eder fader eller någon broder ännu därhemma?'

Croato

pitao je moj gospodar svoje sluge: 'imate li oca ili još kojega brata?'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när han så drog in i jerusalem, kom hela staden i rörelse, och man frågade: »vem är denne?»

Croato

kad uðe u jeruzalem, uskomešao se sav grad i govorio: "tko je ovaj?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

och då de funno honom där på andra sidan sjön, frågade de honom: »rabbi, när kom du hit?»

Croato

kad ga naðoše s onu stranu mora, rekoše mu: "uèitelju, kad si ovamo došao?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från cilicien, sade han:

Croato

pošto upravitelj proèita pismo, zapita iz koje je pokrajine. kad sazna da je iz cilicije:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men han teg och svarade intet. Åter frågade översteprästen honom och sade till honom: »Är du messias, den högtlovades son?»

Croato

a on je šutio i ništa mu nije odgovarao. veliki ga sveæenik ponovo upita: "ti li si krist, sin blagoslovljenoga?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,052,980 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK