Hai cercato la traduzione di ömsesidighetsmekanismen da Svedese a Danese

Svedese

Traduttore

ömsesidighetsmekanismen

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Danese

Informazioni

Svedese

Ömsesidighetsmekanismen *

Danese

gensidighedsmekanismen *

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Svedese

Ömsesidighetsmekanismen för visum

Danese

beskyttelse af mod forurening

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

genomfÖrandet av den nya Ömsesidighetsmekanismen

Danese

gennemfØrelsen af den nye gensidighedsmekanisme

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

genomförandet av den nya ömsesidighetsmekanismen 3

Danese

gennemførelsen af den nye gensidighedsmekanisme 3

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ii. genomfÖrandet av den nya Ömsesidighetsmekanismen

Danese

ii. gennemfØrelsen af den nye gensidighedsmekanisme

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ii. genomförandet av den nya ömsesidighetsmekanismen 3

Danese

ii. gennemførelsen af den nye gensidighedsmekanisme 3

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

den nya ömsesidighetsmekanismen skall genomföras på följande sätt:

Danese

den nye gensidighedsmekanisme gennemfØres pÅ fØlgende mÅde :

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

eu har ett vapen för fall som dessa, nämligen ömsesidighetsmekanismen.

Danese

eu har et våben i tilfælde som disse, nemlig gensidighedsmekanismen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

parlamentet håller på att ta ställning i en avgörande fråga : ömsesidighetsmekanismen i visumfrågor .

Danese

europa-parlamentet skal tage stilling til et yderst vigtigt spørgsmål, nemlig gensidighedsmekanismen på visumområdet.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

enligt min åsikt är förslaget till rådets förordning om ändring av förordningen om ömsesidighetsmekanismen ytterligare ett exempel på realpolitik .

Danese

efter min mening er forslaget til rådets forordning om ændring af forordningen om gensidighedsmekanismen endnu et eksempel på realpolitik.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

rättsliga och inrikes frågor Ömsesidighetsmekanismen för visum tillgång till schengens informationssystem protokoll till avtalet med schweiz om fri rörlighet för personer

Danese

indre marked det indre marked i de nye medlemslande: status, muligheder og erfaringer

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

. – herr talman! Ömsesidighetsmekanismen infördes för fyra år sedan, men har inte använts en enda gång sedan dess .

Danese

hr. formand, gensidighedsmekanismen blev indført for fire år siden, men den er ikke blevet anvendt en eneste gang siden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

dessa fall behandlas inom ramen för ömsesidighetsmekanismen i dess ändrade form enligt förordning (eg) nr 851/2005.

Danese

disse tilfælde behandles i forbindelse med gensidighedsmekanismen, der er blevet ændret ved forordning (ef) nr. 851/2005.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ett förslag är att utsträcka underrättelsetiden från 10 till 90 dagar för att möjliggöra direkta förhandlingar mellan de enskilda medlemsstaterna , men efter 90 dagar måste ömsesidighetsmekanismen träda i kraft .

Danese

der foreslås en forlængelse af notifikationsperioden fra 10 til 90 dage for at give mulighed for direkte forhandlinger mellem de enkelte medlemsstater, men efter 90 dage skal gensidighedsmekanismen træde i kraft.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

den förbättrade situationen beror på kommissionens och medlemsstaternas diplomatiska ansträngningar sedan den 1 maj 2004 och bekräftar att den nya ömsesidighetsmekanismen baseras på en effektiv metod, bland annat dialog och diplomatiska kontakter med berörda tredjeländer.

Danese

forbedringen af situationen skyldes kommissionens og medlemsstaternes diplomatiske indsats siden den 1. maj 2004 og bekræfter, at den metode, som den nye gensidighedsmekanisme er baseret på, og som omfatter dialog og diplomatiske kontakter med de pågældende tredjelande, er effektiv.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

antalet avvikelser från ömsesidighetsprincipen har minskat betydligt sedan utvidgningen, vilket framgår av det underrättelsesystem som infördes i samband med den nya ömsesidighetsmekanismen (se bilaga 1 b).

Danese

det indberetningssystem, som blev indført i forbindelse med den nye gensidighedsmekanisme, viser, at antallet af tilfælde af manglende gensidighed er faldet betydeligt siden udvidelsen (se bilag 1b).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

den 10 januari 2018 ska kommissionen förelägga europaparlamentet och rådet en rapport som bedömer ömsesidighetsmekanismen som anges i artikel 1.4 och upphävandemekanismen som anges i artikel 1a och ska, vid behov, lägga fram ett lagstiftningsförslag om ändring av denna förordning.

Danese

senest den 10. januar 2018 forelægger kommissionen europa-parlamentet og rådet en rapport med en vurdering af effektiviteten af gensidighedsmekanismen i artikel 1, stk. 4, og suspensionsmekanismen i artikel 1a og forelægger om nødvendigt et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af denne forordning.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

eftersom syftet är att inkorporera en hel rad frågor som egentligen är av mindre vikt finns också risken att ömsesidighetsmekanismen försvagas. denna måste vara inriktad på en grundläggande fråga, som medborgarna har utpekat som sådan, nämligen fortsatta visumkrav från tredjeländer som själva inte har detta krav på sig från våra medlemsstaters sida .

Danese

endvidere vil inddragelsen af en række spørgsmål, som i virkeligheden er af mindre betydning, kunne svække gensidighedsmekanismen, som bør forblive fokuseret på et problem, der er af afgørende betydning, og som også borgerne opfatter som sådan, nemlig tredjelandes opretholdelse af visumpligt, selv om de selv er fritaget herfor af vores medlemsstater.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

om ändring av förordning (eg) nr 539/2001 om fastställande av förteckningen över tredje länder vars medborgare är skyldiga att inneha visering när de passerar de yttre gränserna och av förteckningen över de tredje länder vars medborgare är undantagna från detta krav vad gäller ömsesidighetsmekanismen

Danese

om ændring af forordning (ef) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav, med hensyn til gensidighedsmekanismen

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,461,761 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK