Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i Åtgärder mot betalningsförseningar
h maksujen myöhästymisiä vastaan
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rapport om betalningsförseningar vid handelstransaktioner
kaupallisten toimien viivästyneitä maksuja koskeva kertomus sivu 2 passa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
□ betalningsförseningar vid handelstransaktioner: lägesrapport.
d kauppa ja yhteistyösopimus eteläafrikan kanssa: nykytila.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de huvudsakliga bestämmelserna rör konsekvenserna av betalningsförseningar.
direktiivin tärkeimmät säännökset koskevat maksuviivästysten seuraamuksia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
förslag till direktiv om betalningsförseningar vid handelstransaktioner (')
ehdotus kaupallisten toimien myöhästyneitä maksuja koskevaksi direktiiviksi (')
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
□ insatser mot betalningsförseningar vid handelstransaktioner: riktlinjedebatt.
puheenjohtaja: itävallan työ, terveys ja sosiaaliministeri hostach.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
q kampen mot betalningsförseningar: sam mankallande av förlikningskommittén.
g ehdokasvaltioiden osallistuminen euroopan ympäristökeskuksen toimintaan: neuvotteluohjeiden hyväksyminen (—» kohta 1.4.25).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
förslag till direktiv i kampen mot betalningsförseningar vid handelstransaktioner
europartenariatin malli suunniteltiin, jotta pkyrityksistä saataisiin kilpailukykyisempiä ja se muodostaa siten tuen alueiden taloudelliselle kehittämiselle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
på så vis går det att undvika betalningsförseningar under semestertider.
isonbritannian rautatielaitos (british rail international) avenue louise 306 b1050 bruxelles p. 646 21 51
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betalningsförseningar vållar likviditetssvårigheter, försämrad lönsam miska utveckling.
Äärimmäisissä tapauksissa ne johtavat yritysten maksukyvyttömyyteen ja työpaikkojen menetykseen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allt längre betalningsförseningar har allvarliga följder för alla europeiska företag.
neljÄs strateginen tavoite: yhtenÄismarkkinoiden toteuttaminen kaikkien kansalaisten eduksi
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vid betalningsförseningar debiteras turkiet dröjsmålsränta på utestående belopp från förfallodagen.
jos osuuden maksu viivästyy, turkki maksaa korkoa maksamattomasta määrästä eräpäivästä alkaen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yttrande om "europaparlamentets och rådets direktiv om insatser mot betalningsförseningar vid
ces(98) 1125 talous-ja sosiaalikomitean lausunto aiheesta ehdotus euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kaupallisten toimien maksuviivästysten torjumisesta
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
fr besluta om kommissionens förslag till direktiv om insatser mot betalningsförseningar tillsammans med europaparlamentet.
fr tukee yksityisten pääomasijoittajien verkoston (business angels networks) perustamista.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kommissionen har antagit mot betalningsförseningar och uppmuntra f ö r e t a g s a η d a η
yrityskulttuurin luominen ja y r i 11 ä j ä h e n g e n euroopan unionissa
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2201556,70– – tillämpning av förordning (eg) nr 1258/1999 – betalningsförseningar
2201556,70– etuksen (ey) n:o 1258/99 soveltaminen – maksumääräaikojen noudattamatta jättäminen
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det finns också stora skillnader mellan länderna vad beträffar både perioder för avtalad kredit och betalningsförseningar.
tilanne vaihtelee voimakkaasti valtiosta toiseen koskien sekä sopimuksenmukaisia asiakasluottoja että maksuviivästyksiä.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betalningsförseningar föranleds av det faktum att företag i länder med liknande förseningskultur handlar och sluter avtal med varandra.
niissä eu:n jäsenvaltioissa, jotka eivät kuulu euroalueeseen (tanskassa, ruotsissa ja yhdistyneessä kuningaskunnassa), kansalliset keskuspankit määräävät euroopan keskuspankin korkoa vastaavan koron.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
12546,82– g – tillämpning av förordning (eg) nr 1258/1999 – betalningsförseningar
12546,82– asetuksen (ey) n:o 1258/99 soveltaminen – maksumääräaikojen noudattamatta jättäminen
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1064627,33– – tillämpning av förordning (eg) nr 1258/1999 – överskridande av betalningsförseningar
1064627,33– etuksen (ey) n:o 1258/99 soveltaminen – maksumääräaikojen noudattamatta jättäminen
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: