Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dessutom kan ombordutrustning orsaka störningar.
lisäksi junissa olevat laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
klimat- och miljöförhållanden för ombordutrustning anges i avsnitt 4.2.6.1.
kohdassa eritellyt ympäristöolot, joihin junalaitteet on tarkoitettu,
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elektromagnetisk kompatibilitet med ombordutrustning för trafikstyrning specificeras i avsnitt 4.2.6.6.3.
kohdassa eritelty sähkömagneettinen yhteensopivuus junissa olevien hallinta- ja ohjauslaitteiden kanssa,
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 50121–3–2:2000 för de olika slagen av ombordutrustning som är känsliga för interferens.
en 50121–3–2:2000 erilaisten junassa olevien häiriöalttiiden laitteiden osalta.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
11. det bör fastställas föreskrifter för beviljande av skadestånd och ekonomisk ersättning till fiskare och fartygsägare i händelse av tillfälligt upphörande av verksamheten eller om tekniska restriktioner tillämpas för viss ombordutrustning eller vissa fiskemetoder.
11) olisi vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt toiminnan tilapäisestä keskeyttämisestä tai aluksen tiettyjä laitteita tai pyyntimenetelmiä koskevien teknisten rajoitusten asettamisen vuoksi kalastajille ja alusten omistajille maksettavien korvausten ja tukien myöntämisestä.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
om en järnvägslinje vid en om-eller nybyggnad inte utrustas med etcs, så hindrar detta kompatibiliteten på linjen under utrustningens hela livslängd. detta gäller också för ombordutrustning.
jos olemassa olevan radan uusimisen tai uuden radan rakentamisen yhteydessä ei oteta käyttöön eurooppalaista etcs-järjestelmää, yhteentoimivuus radalla vaikeutuu laitteiden koko käyttöiän ajan. ratalaitteita koskee sama ongelma.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
efter sin vitbok där harmoniserad utveckling och utplacering av elektroniska avgiftssystem för landsvägar prioriterades, anser kommissionen att systemen måste göras driftskompatibla så att alla förare i gemenskapen kan använda samma ombordutrustning för att betala vägavgifter, då systemen nu är tillräckligt driftskompatibla i rent tekniskt hänseende. kommissionen
sen jälkeen, kun komissio laatimassaan valkoisessa kirjassa määritteli sähköisten maksunkeruujärjestelmien kehittämisen ja yhdenmukaista misen yhdeksi ensisijaisista välitavoitteista, komissio toteaa nyt tiedonannossaan, että sähköiset maksunkeruujärjestelmät on saatettava yhteentoimiviksi, jotta yhteisön kaikki autonkuljettajat voisivat käyttää samoja, ajoneuvoihin asetettuja laitteitaan maksaakseen moottoritiemaksut sähköisesti järjestelmien ollessa riittävässä määrin teknisesti yhteensopivia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i avsnitten 4.2.8.3.6.9 och 4.2.8.3.6.10 i denna tsd anges att ombordutrustning måste uppfylla de krav som överförs av anordningar tillhörande delsystemet trafikstyrning och signalering vid passering av fas- och systemskiljande sektioner tillhörande delsystemet energi.
tämän yte:n 4.2.8.3.6.7 ja 4.2.8.3.6.8 kohdassa eritellään junalaitteistoa koskevat vaatimukset ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän laitteiden viestittäessä, että juna on kulkemassa energiaosajärjestelmän vaiheiden tai syöttöjärjestelmien välisen erotusjakson yli.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: