Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tamboskap:
des espèces domestiques:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"a. tamboskap:
«a. des espèces domestiques:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
andra än tamboskap
autres que des espèces domestiques
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(') avser endast tamboskap.
c) ne sont sises que les animaux des espèces domestique
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tamboskap av andra levande nötkreatur och andra oxdjur
autres animaux vivants de l'espèce bovine domestique
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
levande nötkreatur och andra oxdjur, av tamboskap, andra än rcnrasiga avclsdjun
animaux vivants de l'espèce bovine, des espèces domestiques, autres que reproducteurs de race pure:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi hoppas också att det är möjligt för juni månads rådsmöte att enas om en metod för att utarbeta generella normer för skyddet av tamboskap för hela unionen .
nous espérons en outre que le conseil de juin pourra adopter une mesure visant à établir de façon efficace des règles générales en matière de bien-être des animaux d' exploitation qui s' appliquent à l' ensemble de l' europe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a) nötkreatur: levande tamboskap av nötkreatur förutom renrasiga avelsdjur enligt undernummer 01.02 i gemensamma tulltaxan,
les animaux vivants de l'espèce bovine des espèces domestiques, autres que reproducteurs (1)jo nº l 151 du 30.6.1968, p. 16. (2)jo nº l 276 du 7.10.1976, p. 3. (3)jo nº l 172 du 22.7.1968, p. 1. (4)jo nº l 314 du 15.11.1976, p. 1. de race pure, de la sous-position 01.02 a ii du tarif douanier commun;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dessa ändringsförslag är nödvändiga för att se till att ekonomiskt stöd erhålls från den framtida europeiska fiskerifonden , vilket gör det möjligt för medlemsstaterna att bekämpa allvarliga sjukdomar hos tamboskap .
ces modifications sont indispensables pour assurer aux États membres, grâce à un concours du fonds pour la pêche, un soutien financier adéquat pour lutter contre les maladies graves qui touchent les animaux d’ aquaculture.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
det har tagits vederbörlig hänsyn till detta i artikel 16 i habitatdirektivet genom att det införts en möjlighet att om det saknas tillfredsställande alternativ göra undantag från de strikta skyddsbestämmelserna för särskilda ändamål, som till exempel människors säkerhet och för att förhindra allvarliga skador på tamboskap.
l'article 16 de la directive sur les habitats pourvoit à cette éventualité de manière satisfaisante en rendant possible une dérogation aux dispositions strictes de protection, lorsqu'il n'existe pas d'alternative satisfaisante, pour des raisons spécifiques tel les que la sécurité du public et en empêchant que d'importants dégâts ne soient causés au bétail.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dagsläget kan vi se att det har skett en förändring – ja, verkligen en förbättring – i vårt synsätt på behandlingen av djur, åtminstone tamboskap och djur som hålls för uppfödning.
actuellement, nous pouvons constater un changement - effectivement, une amélioration - de notre sensibilité lorsque nous traitons de questions relatives, entre autres, aux animaux, à leur élevage et à leur alimentation.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- tamboskap av följande arter: nötkreatur (även bubalus bubalis, bison bison), svin, får, getter, hovdjur, eller
ou - d'animaux domestiques des espèces suivantes: animaux des espèces bovine (y compris bubalus bubalis, bison bison), porcine, ovine, caprine et d'équidés ou
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: