Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- inom 90 dagar från den sista anbudsdag som avses i artikel 3.2,
- within 90 days of the closing date for the submission of tenders referred to in article 3 (2),
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anbudsvillkoren, särskilt minsta kvantitet, sista anbudsdag och högsta uppköpspris bör fastställas.
the details of the tender, particularly the minimum quantity, deadlines for submission and the maximum buying-in price should be defined.
anbudsvillkoren bör fastställas – särskilt minsta kvantitet, sista anbudsdag och högsta uppköpspris.
the details of the tender, particularly the minimum quantity, deadlines for submission and the maximum buying-in price should be defined.
anbud får inte dras tillbaka efter utgången av den sista anbudsdag som anges i artikel 10 avseende den aktuella anbudsinfordran.
tenders may not be withdrawn after the closing date referred to in article 10 for the submission of tenders relating to the invitation to tender concerned.
om anbudsinfordran är stående, skall i meddelandet anges den sista anbudsdagen för varje del av anbudsinfordran.
in the case of standing invitations to tender, they shall specify therein the closing dates for the submission of tenders for each partial invitation to tender.