Hai cercato la traduzione di arbetspliktiga da Svedese a Inglese

Svedese

Traduttore

arbetspliktiga

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Inglese

Informazioni

Svedese

när sedan israels barn blevo de starkare, gjorde de kananéerna arbetspliktiga under sig; de fördrevo dem icke heller då.

Inglese

yet it came to pass, when the children of israel were waxen strong, that they put the canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

sebulon fördrev icke invånarna i kitron och invånarna i nahalol, utan kananéerna bodde kvar bland dem, men blevo arbetspliktiga under dem.

Inglese

neither did zebulun drive out the inhabitants of kitron, nor the inhabitants of nahalol; but the canaanites dwelt among them, and became tributaries.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

men de fördrevo icke kananéerna som bodde i geser; därför bodde ock kananéerna kvar bland efraims barn, såsom de göra ännu i dag, men de blevo arbetspliktiga tjänare under dem.

Inglese

and they drave not out the canaanites that dwelt in gezer: but the canaanites dwell among the ephraimites unto this day, and serve under tribute.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

deras avkomlingar, så många som funnos kvar i landet efter dem, i det israels barn icke hade förmått giva dem till spillo, dessa pålade salomo att vara arbetspliktiga tjänare, såsom de äro ännu i dag.

Inglese

their children that were left after them in the land, whom the children of israel also were not able utterly to destroy, upon those did solomon levy a tribute of bondservice unto this day.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

naftali fördrev icke invånarna i bet-semes, ej heller invånarna i bet-anat, utan bodde ibland kananéerna, landets gamla inbyggare; men invånarna i bet-semes och bet-anat blevo arbetspliktiga åt dem.

Inglese

neither did naphtali drive out the inhabitants of beth-shemesh, nor the inhabitants of beth-anath; but he dwelt among the canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of beth-shemesh and of beth-anath became tributaries unto them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,491,612 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK