Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
används med försiktighet hos patienter med stenoserande magsår, pyloroduodenal obstruktion eller blåshalsobstruktion.
use with caution in patients with stenosing peptic ulcer, pyloroduodenal obstruction, and obstruction of the vesical cervix.
patienter med tidigare hjärtinfarkt, diabetes mellitus, blåshalsobstruktion eller förekomst av bronkospasm i anamnesen
patients with a history of myocardial infarction, diabetes mellitus, bladder neck obstruction, or positive anamnesis of bronchospasm
försiktighet ska iakttas hos patienter som får digitalis, vid hjärtarrytmier, hypertension, tidigare hjärtinfarkt, diabetes mellitus, blåshalsobstruktion eller förekomst av bronkospasm i anamnesen.
caution should be exercised in patients receiving digitalis, those with cardiac arrhythmias, hypertension, a history of myocardial infarction, diabetes mellitus, bladder neck obstruction, or positive anamnesis of bronchospasm.
blockerande magsår (sår som leder till förträngning av magsäcken, tunntarmen eller matstrupen), pylorus- eller duodenalstenos (hinder i tarmen), blåshalsobstruktion (hinder i urinblåsans hals), tidigare bronkospasm (svårt att andas på grund av sammandragning av lungmuskulaturen), prostataförstoring eller problem med lever, njurar eller urinblåsa.
(sugar diabetes), stenosing peptic ulcer (ulcer leading to the narrowing of the stomach, small intestine or esophagus), pyloral or duodenal blockage (intestine blockage), vesical cervix blockage