Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bromsteknik och bromskrafter ska vara förenliga med spårens, konstbyggnadernas och signalsystemens utformning.
the braking techniques and the stresses exerted must be compatible with the design of the tracks, engineering structures and signalling systems.
bromsteknik och bromskrafter skall vara förenliga med spårens, konstbyggnadernas och signalsystemens konstruktion.
the braking techniques and the stresses exerted must be compatible with the design of the track, engineering structures and signalling systems.
i punkt 4.2.14.5 ”accelerations- och bromskrafter (longitudinella belastningar)” ska första stycket ersättas med följande:
in clause 4.2.14.5 ‘actions due to traction and braking (longitudinal loads)’, the first paragraph is replaced by the following: