Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bygga upp dokumentationsresurser som är tillgängliga för allmänheten,
set up documentation resources accessible to the public;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det har betydande dokumentationsresurser och ger varannan månad ut ett informationsbrev som får bred spridning.
at their instigation, schoolchildren aged 12 to 13, representing around ten schools from rural areas, made contact with a fourth partner: a school right in the centre of paris, in the eleventh district.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iordningställa dokumentationsresurser som är tillgängliga för allmänheten, uppmuntra främjandet av informationsverksamhet och stimulera vetenskaplig forskning,
set up documentation resources open to the public, encourage the promotion of information activities and stimulate scientific research;
d) iordningställa dokumentationsresurser som är tillgängliga för allmänheten, uppmuntra främjandet av informationsverksamhet och stimulera vetenskaplig forskning,
(d) set up documentation resources open to the public, encourage the promotion of information activities and stimulate scientific research;
k) utforma en kommunikationsstrategi som syftar till att öka allmänhetens medvetande, inrätta dokumentationsresurser för allmänheten och ta fram undervisningsmaterial, främja samarbete och undvika dubbleringar med andra informationskällor.
(k) develop a communication strategy aimed at raising the awareness of the general public, set up documentation resources accessible to the public and prepare educational material, promoting cooperation and avoiding duplication with other sources of information.
punkt h: genom denna ändring åtgärdas tvetydigheten i originaltexten, och det klargörs att dokumentationsresurserna kan vara virtuella snarare än fysiska och att det redan finns andra sådana dokumentationscentrum (särskilt inom europarådet och andra internationella organisationer).
paragraph (h): this amendment overcomes an ambiguity in the original text (“open”), thus clarifying that the documentation resources may be virtual rather than physical and recognises that other such documentation centres already exist (notably at the level of the council of europe and other international organisations).