Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
artikel 16.2 e handlar om krav på att tjänsteleverantörer måste inneha en specik legitimation som utfärdas i den medlemsstat där tjänsten tillhandahålls.
( 1 ) c a n n o t b e j u s t i i e d . f u r t h e r m o r e , t h e a p p l i c a t i o n o f t h e r e q u i r e m e n t i n q u e s t i o n m u s t b e t h e l e a s t r e s t r i c t i v e m e a n s t o a c h i e v e t h e o b j e c t i v e .
används endast som legitimation (registreringsnummer) och berättigar inte innehavaren till några förmåner.
the card is only used for identification purposes (registration number) and does not entitle the holder to benefits.
anser kommissionen att det vore möjligt och lämpligt att införa en sådan eu-legitimation för pensionärer ?
does the commission feel it is possible or necessary to introduce an eu-wide senior citizens ' card?
den gränsöverskridande tillgången till de elektroniska tjänster som erbjuds av offentliga förvaltningar försvåras av det faktum att det krävs e-legitimation och e-signatur.
major barriers to cross-border access to electronic services of public administrations are linked to the use of electronic identification and of electronic signatures.
eu behöver ett bättre administrativt samarbete för att utveckla och införa gränsöverskridande offentliga onlinetjänster, med praktiska lösningar för e-legitimation och e-autentisering.
europe needs better administrative cooperation to develop and deploy cross-border public online services, including practical eidentification and eauthentication solutions.