Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
detta är lagen om en barnaföderska, när hon har fött ett gossebarn, och när hon har fött ett flickebarn.
this is the law for her that hath born a male or a female.
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
må den dag utplånas, på vilken jag föddes, och den natt som sade: »ett gossebarn är avlat.»
let the day perish wherein i was born, and the night in which it was said, there is a man child conceived.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
innan sion har känt någon födslovånda, föder hon barnet; innan kval har kommit över henne, bliver hon förlöst med ett gossebarn.
before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
när en kvinna föder barn och det är ett gossebarn som hon har fött, så skall hon vara oren i sju dagar; lika många dagar som vid sin månadsrening skall hon vara oren.
speak unto the children of israel, saying, if a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tala till israels barn och säg: när en kvinna föder barn och det är ett gossebarn som hon har fött, så skall hon vara oren i sju dagar; lika många dagar som vid sin månadsrening skall hon vara oren.
speak unto the children of israel, saying, if a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och han skall offra detta inför herrens ansikte och bringa försoning för henne, så bliver hon ren från sitt blodflöde. detta är lagen om en barnaföderska, när hon har fött ett gossebarn, och när hon har fött ett flickebarn.
who shall offer it before the lord, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. this is the law for her that hath born a male or a female.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
han sade: »när i förlösen de hebreiska kvinnorna, så sen efter, då de föda: om det är ett gossebarn, så döden det; är det ett flickebarn, så må det leva.»
and he said, when ye do the office of a midwife to the hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.