Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
man föreslår oss stadgar för det humanitära biståndet som jag tycker verkar vara intellektuellt sett intressanta.
we have been offered a humanitarian aid charter, which seems to me intellectually interesting.
intellektuellt sett är det mycket intressant, men politiskt sett finns inte många realistiska alternativ i dag.
intellectually it is very interesting but politically there are not very many realistic options today
intellektuellt sett kommer det säkert att bli regeringskonferensens svåraste frågeställning, på samma sätt som institutionerna kommer att bli det politiskt svåraste problemet.
this will undoubtedly be the most difficult intellectual issue for the igc to resolve, just as the institutions are going to be the most difficult political problem.
betoningen på filmens och de audiovisuella verkens både kulturella och industriella art är intellektuellt sett inte tillfredsställande, eftersom betydelsen av ett sådant ihållande intresse för sektorn ligger just i att det är den kulturella dimensionen som i första hand främjas.
the emphasis placed on the dual- i. e. cultural and industrial- nature of cinematographic and audiovisual works does not make sense since the advantages to be gained from paying this sector greater attention lie precisely in promoting its cultural dimension.
jag ser mig själv som så pass samvetsgrann och intellektuellt sett förståndig att ni kan förutsätta att jag har tänkt igenom saken mycket väl och mycket noggrant, och att jag helt och hållet kommer att bära ansvaret och ta alla konsekvenser som ni eventuellt varnar för.
i like to think that i am sufficiently conscientious and intellectually able for you to assume that i would have considered this long and hard, and that i am happy to take responsibility for this and to face all the consequences that you seem to be threatening me with.
herr talman, fru rådsordförande, herr kommissionär! under de senaste veckorna har det upprepats gång på gång , och med tanke på årsrapporten bör vi ännu en gång betona följande alldeles särskilt: sedan den 11 september har vi intellektuellt sett egentligen inte lärt oss något nytt .
mr president, madam president-in-office of the council, commissioner, in recent weeks we have frequently said it, and in the light of this annual report we should emphasise it once more: since 11 september we have not actually learnt anything new.