Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cabrol har med sedvanlig energi och flit fullföljt sina extra förslag.
mr cabrol has pursued his extra proposals with his usual vigour and diligence.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
med sedvanlig cynism har mötet 2004 förlagts till december för att spänna över valåret 2004 .
the meeting of december 2004 was arranged with the usual cynicism in order to side-step the 2004 elections.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i enlighet med sedvanlig praxis ger jag mig själv ordet för att inleda debatten om tillståndet i unionen.
now, following our usual practice, i shall address the house in order to open the debate on the state of the un ion.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de flesta patienterna som utvecklat hjärtsvikt i de pivotala studierna har emellertid förbättrats med sedvanlig medicinsk behandling.
however, most patients who developed heart failure in the pivotal trials improved with standard medical treatment.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
herr talman! kommissionsledamot bolkestein sammanfattade historien kring denna debatt i några få ord med sedvanlig träffsäkerhet .
mr president, commissioner bolkestein put the history of this debate in just a few words with his usual aplomb.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
fru ordförande! jag skulle vilja gratulera föredraganden till hennes betänkande som hon framlagt med sedvanlig noggrannhet och finkänsla.
madam president, i would like to congratulate the rapporteur on her report which she has produced with her usual thoroughness and flair.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
kommissionens kontrollanter skall under sina kontroller uppföra sig på ett sätt som är förenligt med sedvanlig yrkespraxis i den berörda medlemsstaten och skall vara ålagda tystnadsplikt.
the commission's inspectors shall, in the course of checks, adopt an attitude compatible with the rules and professional practices which officials of the member state must follow. they shall observe professional confidentiality.
– herr talman! jag välkomnar det finska ordförandeskapet, som jag antar kommer att genomföras med sedvanlig finsk effektivitet och professionalism.
mr president, i welcome the finnish presidency, which i assume will be carried out with the usual finnish efficiency and professionalism.
i överensstämmelse med sedvanlig gemenskapspraxis har detta tolkats som att händelser avseende en period som infaller efter undersökningsperioden endast kan beaktas om de är uppenbara, obestridda och av varaktig karaktär.
in line with consistent community practice, this was interpreted as meaning that events relating to a period subsequent to the ip can only be taken into account if they are manifest, undisputed and lasting.
herr talman, ärade ledamöter! jag vill tacka kommissionsledamot barnier, som med sedvanlig tydlighet har beskrivit sommarens tragiska händelser och som alltid med skicklighet förklarat kommissionens insatser.
mr president, ladies and gentlemen, i would like to thank commissioner barnier, who has addressed the tragic events of this summer with his usual clarity and illustrated what the commission is doing with his customary great skill.
tjänstevikt: fordonets vikt i körklart skick utan besättning, passagerare eller last men med fylld bränsletank och, i förekommande fall, med sedvanlig uppsättning verktyg och reservhjul ombord.
‘unladen mass’ means the mass of the vehicle in running order without crew, passengers or load, but with the fuel tank full and the usual set of tools and spare wheel on board, where applicable.
om symtomatisk hjärtsvikt uppträder vid herceptinbehandling ska detta behandlas med sedvanliga läkemedel mot hjärtsvikt.
if symptomatic cardiac failure develops during herceptin therapy, it should be treated with standard medicinal products for chf.
regranex ska alltid användas i kombination med sedvanlig god sårvård, bestående av en initial debridering för borttagande av död och/eller infekterad vävnad, som upprepas vid behov, samt tryckavlastning av såret.
regranex should always be used in conjunction with good wound care consisting of initial debridement (to remove all the necrotic and/or infected tissue), additional debridement as necessary and a non-weight-bearing regimen to alleviate pressure on the ulcer.
olastad vikt: fordonets vikt i körklart skick utan förare, passagerare eller last men med bränsletanken full till 90 % och, i förekommande fall, med sedvanlig uppsättning av verktyg och reservhjul ombord.
‘unladen mass’ means the mass of the vehicle in running order without driver, passengers or load, but with the fuel tank 90 per cent full and the usual set of tools and spare wheel on board, where applicable;
detta krav hindrar dock inte att en producent begränsar tillträdet under en begränsad tid under morgontimmarna i enlighet med sedvanligt god lantbrukspraxis, inbegripet god djurhållning.
however, this requirement does not prevent a producer from restricting access for a limited period of time in the morning hours in accordance with usual good farming practice, including good animal husbandry practice.
föreslagna åtgärder inkluderar framkallande av kräkning om intaget nyligen gjorts samt korrigering av dehydrering, elektrolytrubbningar, leverkoma och hypertension med sedvanliga metoder.
suggested measures include induction of emesis if ingestion is recent, and
men be mig inte att jag i dag skall avsluta debatten, en debatt som just har inletts- två år i förväg i jämförelse med sedvanliga förfaranden .
but do not ask me today to conclude a debate that has only just started, two years in advance in relation to normal procedures.
studier har dessutom visat att användaren pekar fel hälften så ofta med freespace-tekniken jämfört med sedvanliga gyroenheter, och i avläsningstest förbättras pekhastighen med mer än 25 procent.
in fact, studies have shown that in target tests based on fitts' law, freespace motion control technology produces 50 percent fewer pointing errors than mechanical gyroscope-based devices, and in tracking tests, produces more than a 25 percent improvement in the pointing speed.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.