Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
när det gäller monetarisering av utsläppsrätter och förvaltning av intäkter ska kommissionen handla på medlemsstaternas vägnar.
for the purposes of monetisation of allowances and management of revenues, the commission shall act on behalf of member states.
monetarisering eller demonetarisering av guld ger inte upphov till någon post i kontot för finansiella transaktioner;
monetization or demonetization of gold does not give rise to entries in the financial accounts;
inom andra områden skulle det också egentligen innebära en monetarisering av hälsan, eller en monetär bedömning av hälsan.
in other areas, it would also strictly mean a monetisation of health, or a monetary evaluation of health.
monetarisering av guld inträffar när de monetära myndigheterna omklassificerar guld från behållning av värdeföremål till de internationella reserver som hålls av de monetära myndigheterna.
monetization of gold occurs when the monetary authorities reclassify gold from stocks of valuables to reserve assets held by the monetary authorities.
denna monetarisering är helt klart överflödig, eftersom den produktion och handel som fyller människors materiella behov drunknar i den internationella storfinansens spekulativa vågor.
this monetarisation is clearly excessive because the production and trade that meet the people’s material needs are drowned in the speculative waters of international high finance.
för att mekanismen ska fungera smidigt är det nödvändigt att fastställa både reglerna och kriterierna för urval och genomförande av dessa projekt och de grundläggande principerna för monetarisering av utsläppsrätter och förvaltning av intäkter.
with a view to ensuring a smooth functioning of this mechanism, it is necessary to lay down both the rules and criteria for the selection and implementation of those projects and the basic principles for the monetisation of allowances and for the management of revenues.
medlemsstaterna och kommissionen ska se till att de 300 miljoner utsläppsrätter som avses i artikel 2.1 ska överföras till eib för monetarisering och förvaltning av intäkterna.
the member states and the commission shall ensure that the 300 million allowances referred to in article 2(1) shall be transferred to the eib for monetisation and management of the revenues.
eib har samtyckt till att på kommissionens begäran, på kommissionens vägnar och för kommissionens räkning genomföra vissa uppdrag när det gäller urval av projekt, monetarisering av utsläppsrätter och förvaltning av intäkterna.
the eib has agreed that, acting on request of, on behalf of and for the account of the commission, it should perform certain tasks in respect of the project selection, the monetisation of allowances and the management of the revenues.
monetarisering av de utsläppsrätter som avses i direktiv 2003/87/eg för stöd till ccs- och res-demonstrationsprojekt och förvaltning av relaterade intäkter.
the monetisation of the allowances referred to in directive 2003/87/ec for the support of ccs and res demonstration projects, and the management of the related revenues;
hänsyn bör tas till exceptionella förändringar när det gäller balansen mellan efterfrågan och tillgången på utsläppsrätter, i synnerhet den förnyade ekonomiska avmattningen, samt tillfälliga aspekter som direkt hänger samman med övergången till fas 3, inklusive ökande outnyttjade volymer utsläppsrätter som gäller för den andra handelsperioden för efterlevnad under denna period, de ökande volymerna av certifierade utsläppsminskningar och utsläppsminskningsenheter från utsläppsminskningsprojekt inom mekanismen för ren utveckling eller som omfattas av gemensamma genomförandebestämmelser för överlämning av utsläppsrätter från verksamhetsutövare inom systemet, monetarisering av utsläppsrätter från reserven för nya deltagare för den tredje handelsperioden för stöd till demonstrationsprojekt för avskiljning och lagring av koldioxid och för innovativa tekniker för förnybar energi (ner300) enligt kommissionens beslut 2010/670/eu [4] samt frigörande av utsläppsrätter som inte behövs i reserver för nya deltagare för den andra handelsperioden.
account should be taken of exceptional changes in drivers determining the balance between the demand for and supply of allowances, notably the renewed economic slowdown, as well as temporary elements directly related to the transition to phase 3, including increasing unused volume of allowances valid for the second trading period for compliance in the said period, increasing volumes of certified emission reductions and emission reduction units from emission reduction projects under the clean development mechanism or under joint implementation provisions for surrendering by operators covered by the scheme, the monetisation of allowances from the new entrants reserve for the third trading period for support of demonstration projects of carbon capture and sequestration and innovative renewable energy technologies (‘ner300’) pursuant to commission decision 2010/670/eu [4] and release of allowances not needed in the new entrants reserves for the second trading period.