Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vem e du
i m pakitani
Ultimo aggiornamento 2013-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hej vem e du
do you know english
Ultimo aggiornamento 2021-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, besök t e
, v is it e d
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hur gammal e du
hur gammal e du
Ultimo aggiornamento 2021-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so att es sina t e
w e w
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu in t e ingå r i
though no t p a rt o f the
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e f f e k t e r
i m p a c t s
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o lika upp g i f t e r
c r is is
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, ska t t e f rå g o r
, taxa t i on
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(35 t j än s t e m än
(35 o f f i c i a l s )
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, även i pa r la m en t e t
, inc l u d in g in p a r l i afim m en t
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
% ska t t e f rå g o r och
% tax a t i on and
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
två m in i s t e r m ö t en
m in is t e r i a l m e e t in g s
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(som har se k re t e s s grad en
( c l as s if i e d
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
( t o l v t j än s t e m än
(12 o f f i c i a l s ) and
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
att stärka k o n kurre n s kra f t e
enhancing competitiveness
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, reg i on a la k on f l i k t e r
) be f u l l y d eve l op e d to m a k e u se o f its po ten t i a l the
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, även genom s a m a r b e t e m e d
atalanta w still a l so depend on s u c c ess f u l p r o se c u t i on o f s u sp ec t e d p e rs on s a p p re h ended du r in g the op e r a t i on
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, i en anda av s a m a r b e t e m e d
nato w h i c h w e re f o r w a rd e d by the
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- och d i a l o g k a p a c i t e t
d i a l o g u e
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: