Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vi måste ha sammanlöpande nationella tillsynsmyndigheter för att minimera arbetet för gränsöverskridande företag.
we need to make practices of national supervisory authorities converge in order to minimise the burdens on cross-border firms.
7.6 trots skillnaderna i tillvägagångssätt och mellan nationella och regionala strukturer noterar eesk en tydlig sammanlöpande trend i fråga om problemen.
7.6 the eesc notes that despite different national and regional approaches and structures, there seems to be clear agreement on the problems involved.
det innebär att vi inrättar en metod för global utveckling som omfattar sammanlöpande kriterier kring något jag vill kalla " utvecklingsprincip".
this means that we should create a global-development methodology, bringing together converging criteria, centred around a principle which i shall refer to as the'evolutionary principle '.
för att nå framgång måste vi samla våra styrkor, med en tydligt definierad målsättning , med gemensamt fastställda förhandlingsvillkor och med sammanlöpande åtgärder mellan medlemsstaterna och kommissionen.
success requires uniting our forces, in pursuit of a clearly identified objective, with terms of negotiation jointly agreed and with converging actions of the member states and the commission.
relationerna mellan europeiska unionens institutioner är, som i alla demokratier, uppbyggda på partnerskap, samarbete och ömsesidigt beroende, med ¡bland motstridiga och ibland sammanlöpande intressen.
relations between the institutions of the european union are based as in all democracies on partnership, cooperation and mutual dependency with sometimes conflicting, sometimes converging interest.
konventet måste naturligtvis fullgöra sin uppgift och avlägsna den uppenbara motsägelsen mellan artiklarna 202 och 251 i fördraget , samt eventuellt skriva in några av de principer som reglerar delegeringen av genomförandebefogenheter i fördraget och konstitutionen, men enligt mitt förmenande kan vårt arbete vara helt och fullt sammanlöpande med det arbete som pågår inom konventet .
of course, the convention must do its work and get rid of the apparent contradictions between articles 202 and 251 of the treaty, and perhaps put some of the principles governing the delegation of implementing powers into the treaty and into the constitution itself, but in my view what we are doing here could be entirely convergent with the work going on in the convention.
jag skulle dock vid detta tillfälle vilja formulera min personliga åsikt angående det sätt på vilket rådet försöker stärka de förutsättningar som måste sammanlöpa för att en båtresa skall vara säker.
however, i would like to take this opportunity to put forward my own personal view of the way in which the council is attempting to strengthen the conditions that are essential to ensure ferry safety.