Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
andas nu lugnt genom sugröret.
now the patient breathes gently through the straw into the breath bag.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sugröret och de två provbehållarna med märkningen:
the straw and sample tubes labelled “sampling time:
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sugröret och utandningspåsen med märkningen: ” test tid:
the straw and one breath bag labelled “sampling time:
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
andas nu lugnt genom sugröret och in i provbehållaren.
now the patient breathes gently through the straw into the breath sample container.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sugröret och de två provbehållarna med märkningen: ” test tid:
take the straw and the two sample tubes with the label “sampling time:
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
avlägsna gradvis sugröret ur provröret när du andas ut. iv.
gradually remove the straw from the tube as you breathe out. iv.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
patienten ska nu andas lugnt genom sugröret in i andningspåsen.
now the patient breathes gently through the straw into the breath bag.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andas nu lugnt genom sugröret tills testbehållarens inneryta blir immig.
now the patient breathes gently through the straw until the inner surface of the sample tube steams up.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
patienten ska nu andas lugnt genom sugröret in i behållaren för andningsprov.
now the patient breathes gently through the straw into the breath sample container.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avlägsna proppen från en av andningspåsarna och placera det uppackade sugröret i andningspåsen.
the stopper is removed from the breath bag and place the unwrapped straw into the breath bag.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
patienten ska nu andas lugnt genom sugröret tills testbehållarens inneryta blir immig.
now the patient breathes gently through the straw into the sample tube until the inside of the sample tube steams up.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fortsätt att andas genom sugröret samtidigt som sugröret dras upp och tillslut därefter behållaren omedelbart.
by continuously breathing the patient must pull out the straw and immediately close the sample tube with its stopper.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
avlägsna förslutningen från en av testbehållarna och placera det uppackade sugröret i behållaren så att det når botten.
remove the stopper from one of the sample tubes, unwrap the straw and place the straw into the container.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
patienten andas ut medan sugröret sakta och helt och hållet dras ut ur provröret som därefter omedelbart försluts.
the patient must expire as the straw is slowly and completely withdrawn from the tube, which is then immediately capped.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sugröret och de två provbehållarna med märkningen: test tid: noll-värde tages från testförpackningen.
take the straw and the two sample tubes with the label “sampling time: 00-minute-value” out of the test set.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
patienten ska fortsätta att andas genom sugröret samtidigt som sugröret dras upp från provröret och därefter ska provröret omedelbart förslutas med proppen.
the patient must continue to breathe through the straw while removing it from the sample tube, and then immediately seal the tube with its stopper.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
avlägsna förslutningen från provbehållarna (provrör eller utandningspåse) och placera det uppackade sugröret i behållaren så att det når botten.
remove the stopper from one of the breath sample containers (tube or breath bag), unwrap the straw and place the straw into the container.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fortsätt att andas genom sugröret samtidigt som sugröret dras upp och tillslut därefter provbehållaren (provrör eller utandningspåse) omedelbart.
by continuously breathing the patient must pull out the straw and immediately close the breath sample container (tube or breath bag) with its stopper.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
använd sugröret och behållaren för andningsprov som beskrivs under punkt 2 märkt ”provtagningstid: 00-minutvärde”.
use the straw and the breath sample container described under point 2 labelled “sampling time: 00-minute-value”.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sugröret och provbehållarna (provrör eller utandningspåse) med märkningen: test tid: noll-värde tages från testförpackningen.
take the straw and the breath sample containers (tubes or breath bag) with the label “sampling time: 00-minute-value” out of the test set.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: