Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
skillnaden mellan alternativen består alltså i att miljön omnämns uttryckligen under stycke b.
the difference between the two options thus boils down to the explicit mention of the environment in paragraph (b).
edoardo baglianos ändringsförslag om att förtydliga trafikfrågan under stycke 2.6 godtogs av föredraganden.
the amendment proposed by mr bagliano (clarification of the transport policy question in point 2.6) was accepted by the rapporteur.
rubriken ”europeiska gemenskapen” och stycket under denna ska ersättas med följande rubrik och stycke:
the heading ‘european community’ and the paragraph under ‘european community’ shall be replaced by the following heading and paragraph:
gemenskapsindustrins export minskade med omkring 18 miljoner styck under skadeundersökningsperioden totalt.
exports of the community industry decreased by around 18 million units throughout the period considered.