Hai cercato la traduzione di äta da Svedese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Latino

Informazioni

Svedese

äta

Latino

edere

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Svedese

Äta skita spy

Latino

edere purgare vomere

Ultimo aggiornamento 2022-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

alla rena fåglar fån i äta.

Latino

omnes aves mundas comedit

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

men alla rena flygande djur fån i äta.

Latino

omne quod mundum est comedit

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

du skall icke äta något som är en styggelse.

Latino

ne comedatis quae inmunda sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

i skolen nödgas äta edra söners kött och äta edra döttrars kött.

Latino

ita ut comedatis carnes filiorum et filiarum vestraru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

om i ären villiga att höra, skolen i få äta av landets goda.

Latino

si volueritis et audieritis bona terrae comedeti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.

Latino

si populus meus audisset me israhel si in viis meis ambulasse

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.

Latino

testimonium in ioseph posuit illud cum exiret de terra aegypti linguam quam non noverat audivi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

har jag ätit mitt brödstycke allena, utan att den faderlöse och har fått äta därav?

Latino

si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex e

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

intet självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur, få prästerna äta.

Latino

omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

men han svarade dem: »jag har mat att äta som i icke veten om.»

Latino

ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

också om isebel har herren talat och sagt: hundarna skola äta upp isebel invid jisreels murar.

Latino

sed et de hiezabel locutus est dominus dicens canes comedent hiezabel in agro hiezrahe

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ingen främmande får äta av det heliga; en inhysesman hos prästen eller en hans legodräng skall icke äta av det heliga.

Latino

omnis alienigena non comedet de sanctificatis inquilinus sacerdotis et mercennarius non vescentur ex ei

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

då tvistade judarna med varandra och sade: »huru skulle denne kunna giva oss sitt kött att äta?»

Latino

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och hundarna skola äta upp isebel på jisreels åkerfält, och ingen skall begrava henne.» därefter öppnade han dörren och flydde.

Latino

hiezabel quoque comedent canes in agro hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ty jag var hungrig, och i gåven mig att äta; jag var törstig, och i gåven mig att dricka; jag var husvill, och i gåven mig härbärge,

Latino

esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,261,616 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK