Hai cercato la traduzione di färdas da Svedese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Latin

Informazioni

Swedish

färdas

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Latino

Informazioni

Svedese

färdas varsamt

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

färdas väl två tillsammans, utan att de hava blivit ense därom?

Latino

numquid ambulabunt duo pariter nisi convenerit ei

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

jag har sett trälar färdas till häst och hövdingar få gå till fots såsom trälar.

Latino

vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terra

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,

Latino

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

dagen därefter vände de själva tillbaka till kasernen och läto ryttarna färdas vidare med honom.

Latino

et postera die dimissis equitibus ut irent cum eo reversi sunt ad castr

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:

Latino

ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere su

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

han som lät dem färdas genom djupen, såsom hästar färdas genom öknen, utan att stappla?

Latino

qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingente

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

i samgars dagar, anats sons, i jaels dagar lågo vägarna öde; vandrarna måste färdas svåra omvägar.

Latino

in diebus samgar filii anath in diebus iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devio

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

då skall man driva omkring från hav till hav, och från norr till öster, och färdas hit och dit för att söka efter herrens ord, men man skall icke finna det.

Latino

et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum domini et non invenien

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

men de som bida efter herren hämta ny kraft, de få nya vingfjädrar såsom örnarna. så hasta de åstad utan att uppgivas, de färdas framåt utan att bliva trötta.

Latino

qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

när han så hade kommit över till gadarenernas land på andra stranden, kommo två besatta emot honom, ut från gravarna där. och de voro mycket våldsamma, så att ingen kunde färdas den vägen fram.

Latino

et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

harmas då herren på strömmar? ja, är din vrede upptänd mot strömmarna eller din förgrymmelse mot havet, eftersom du så färdas fram med dina hästar, med dina segerrika vagnar?

Latino

numquid in fluminibus iratus es domine aut in fluminibus furor tuus vel in mari indignatio tua quia ascendes super equos tuos et quadrigae tuae salvati

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ja, de människor som ställa sin färd till egypten, för att bo där, skola alla dö genom svärd, hunger och pest, och ingen av dem skall slippa undan och kunna rädda sig från den olycka som jag skall låta komma över dem.

Latino

omnesque viri qui posuerint faciem suam ut ingrediantur aegyptum et habitent ibi morientur gladio et fame et peste nullus de eis remanebit nec effugient a facie mali quod ego adferam super eo

Ultimo aggiornamento 2023-07-19
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,599,491 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK