Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
korsfäst
accipite rum vos
Ultimo aggiornamento 2024-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så skriade de åter: »korsfäst honom!»
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men de ropade emot honom: »korsfäst, korsfäst honom!»
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och de som höra kristus jesus till hava korsfäst sitt kött tillika med dess lustar och begärelser.
qui autem sunt christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentii
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huru nämligen våra överstepräster och rådsherrar hava utlämnat honom till att dömas till döden och hava korsfäst honom.
et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotum et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom.
venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum e
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ty jag för min del har genom lagen dött bort ifrån lagen, för att jag skall leva för gud. jag är korsfäst med kristus,
ego enim per legem legi mortuus sum ut deo vivam christo confixus sum cruc
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i oförståndige galater! vem har så dårat eder, i som dock haven fått jesus kristus målad för edra ögon såsom korsfäst?
o insensati galatae quis vos fascinavit ante quorum oculos iesus christus proscriptus est crucifixu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så må nu hela israels hus veta och vara förvissat om att denne jesus som i haven korsfäst, honom har gud gjort både till herre och till messias.»
certissime ergo sciat omnis domus israhel quia et dominum eum et christum deus fecit hunc iesum quem vos crucifixisti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'människosonen måste bliva överlämnad i syndiga människors händer och bliva korsfäst; men på tredje dagen skall han uppstå igen.'»
dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ty om han än blev korsfäst i följd av svaghet, så lever han dock av guds kraft. också vi äro ju svaga i honom, men av guds kraft skola vi leva med honom och bevisa det på eder.
nam et si crucifixus est ex infirmitate sed vivit ex virtute dei nam et nos infirmi sumus in illo sed vivemus cum eo ex virtute dei in vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men pilatus frågade dem: »vad ont har han då gjort?» då skriade de ännu ivrigare: »korsfäst honom!»
pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men vad mig angår, så vare det fjärran ifrån mig att berömma mig av något annat än av vår herres, jesu kristi, kors, genom vilket världen för mig är korsfäst, och jag för världen.
mihi autem absit gloriari nisi in cruce domini nostri iesu christi per quem mihi mundus crucifixus est et ego mund
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
då nu översteprästerna och rättstjänarna fingo se honom, skriade de: »korsfäst! korsfäst!» pilatus sade till dem: »tagen i honom, och korsfästen honom; jag finner honom icke skyldig till något brott.»
cum ergo vidissent eum pontifices et ministri clamabant dicentes crucifige crucifige dicit eis pilatus accipite eum vos et crucifigite ego enim non invenio in eo causa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: