Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
när vi lägga betsel i hästarnas mun, för att de skola lyda oss, då kunna vi därmed styra också hela deras övriga kropp.
si autem equorum frenos in ora mittimus ad consentiendum nobis et omne corpus illorum circumferimu
profeterna profetera lögn, och prästerna styra efter deras råd; och mitt folk vill så hava det. men vad skolen i göra, när änden på detta kommer?
prophetae prophetabant mendacium et sacerdotes adplaudebant manibus suis et populus meus dilexit talia quid igitur fiet in novissimo eiu
och från hans mun utgick ett skarpt svärd, varmed han skulle slå folken. och han skall styra dem med järnspira; och han trampar guds, den allsmäktiges, stränga vredes vinpress.
et de ore ipsius procedit gladius acutus ut in ipso percutiat gentes et ipse reget eos in virga ferrea et ipse calcat torcular vini furoris irae dei omnipotenti
när nu samuel fick se saul, gav herren honom den uppenbarelsen: »se där är den man om vilken jag sade till dig: denne skall styra mitt folk.»
cumque aspexisset samuhel saulem dominus ait ei ecce vir quem dixeram tibi iste dominabitur populo me