Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
av ekonomiska skäl vill ingen enskild hamnmyndighet drabbas av nackdelar genom att ensam tillämpa imo-resolutionen.
tā kā saimniecisku iemeslu dēļ atsevišķas ostu iestādes nevēlas nonākt neizdevīgā stāvoklī, vienīgās izpildot sjo rezolūciju;
h) hamnmyndighet: en offentlig eller privat juridisk person som tar ut avgifter av fartyg för tillhandahållande av anläggningar och tjänster till sjöfarten.
h) "ostu iestādes" ir publiskas vai privātas personas, kas iekasē nodevas no kuģiem par iekārtu un pakalpojumu sniegšanu kuģošanā;
l) hamnmyndighet: den behöriga myndighet eller det organ som medlemsstaterna utsett för varje hamn för att ta emot och vidarebefordra uppgifter som anmäls i enlighet med detta direktiv.
l) "ostas iestāde" ir kompetentā iestāde vai struktūra, ko dalībvalstis izraudzījušās katrai ostai, lai saņemtu un nodotu tālāk informāciju, kas paziņota saskaņā ar šo direktīvu;
varje medlemsstat är i sin egenskap av hamnmyndighet skyldig att öka säkerheten och förebyggandet av föroreningar i gemenskapens farvatten genom att lägga särskild vikt vid inspektion av fartyg som för flagg från ett tredjeland som inte har ratificerat stcw-konventionen och därmed säkerställa att fartyg som för flagg från tredjeland inte behandlas gynnsammare.
dalībvalstīm kā ostas pārvaldēm ir prasīts pastiprināt drošību un piesārņojuma novēršanu kopienas ūdeņos, vispirms pārbaudot kuģus, kas kuģo ar tādas trešās valsts karogu, kura nav ratificējusi stcw konvenciju, tādējādi nodrošinot, ka kuģiem, kas kuģo ar kādas trešās valsts karogu, nepiemēro lielāku labvēlības režīmu.
som bevis för ankomstdatumet i hamnen gäller hamnmyndighetens inklarering av fartyget i den aktuella lossningshamnen.
ja kuģi reģistrējušas izkraušanas ostas iestādes, tas uzskatāms par pierādījumu, ka kuģis attiecīgajā datumā pienācis ostā.