Hai cercato la traduzione di utredningsrapporten da Svedese a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Latvian

Informazioni

Swedish

utredningsrapporten

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Lettone

Informazioni

Svedese

datatillsynsmannen begärde därför att revisionsrätten skulle ge den klagande ytterligare men inte fullständig tillgång till utredningsrapporten.

Lettone

edau pieņēma piedāvājumu kā pagaidu risinājumu un papildus lūdza paskaidrojumus par tehniskajām grūtībām attiecībā uz datu izlabošanas tiesībām profesionālās pieredzes raksturojumā sysper2 sistēmā.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

medlemsstaten skall underrätta kommissionen om utredningens utveckling och resultat och skall utan dröjsmål förse kommissionen med ett exemplar av utredningsrapporten samt informera om de huvudprinciper som legat till grund för arbetet med rapporten.

Lettone

dalībvalsts informē komisiju par šo pārbaudi un rezultātiem un tūlīt tai nosūta pēc pārbaudes sagatavotā ziņojuma kopiju, norādot galvenos elementus, ar kuriem ziņojums pamatots.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

på grundval av utredningsrapporten kan anställningsmyndigheten, efter att ha underrättat den berörda anställde om all bevisning i akten och efter att ha hört honom, fatta något av följande beslut:

Lettone

balstoties uz izmeklēšanas ziņojumu, pēc tam, kad attiecīgais darbinieks ir informēts par visiem pierādījumiem lietās un uzklausīts, aacc var:

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

innan den slutliga utredningsrapporten överlämnas till de berörda institutionerna, organen eller byråerna eller medlemsstaternas behöriga myndigheter skall byrån överlämna slutsatserna och rekommendationerna i slutrapporten till dem som är personligen involverade i den interna eller externa utredningen.

Lettone

pirms izmeklēšanas galīgā ziņojuma nosūtīšanas attiecīgajām iestādēm, organizācijām, birojiem vai aģentūrām vai attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm, birojs galīgā ziņojuma secinājumus un ieteikumus nosūta personai, kas ir personīgi iesaistīta faktos, par kuriem tiek veikta iekšēja vai ārēja izmeklēšana.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

1. europaparlamentet fördömer de upprepade bombattackerna och uppmanar bangladeshs regering att se till att internationella utredare som bistår de bangladeshiska säkerhetsstyrkorna kommer att beredas tillgång till allt bevismaterial som berör attackerna i enlighet med regeringens egna löften och uppmanar bangladeshs regering att publicera utredningsrapporten i dess helhet.

Lettone

1. nosoda atkārtotos uzbrukumus ar sprāgstvielu izmantošanu un mudina bangladešas valdību nodrošināt, lai starptautiskiem izmeklētājiem, kuri palīdz bangladešas izlūkdienestiem, būtu pilnībā iespējams iepazīties ar visiem pierādījumiem par uzbrukumiem, kā to solīja pati valdība, un mudina bangladešas valdību pilnībā publicēt ziņojumu par izmeklēšanu;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

anställningsmyndigheten skall underrätta den berörda personen när utredningen avslutas, tillhandahålla honom slutsatserna från utredningsrapporten och på begäran, under förutsättning att det inte inverkar på skyddet för tredje parts legitima intressen, alla handlingar som är direkt förknippade med anklagelserna mot honom.

Lettone

kad izmeklēšana pabeigta, aacc informē attiecīgo personu un dara viņai zināmus izmeklēšanas ziņojuma secinājumus, un - pēc lūguma un ievērojot trešo pušu likumīgās intereses - visus dokumentus, kas ir tieši saistīti ar apsūdzībām, kas celtas pret viņu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

enligt de föreslagna bestämmelserna skall gemenskapens tjänstemän eller övriga anställda eller andra fysiska personer eller ekonomiska aktörer som är personligen involverade i de omständigheter som utreds ha rätt att i slutskedet av utredningen underrättas av olaf om slutsatserna och rekommendationerna i den slutliga utredningsrapporten. om den berörda personen anser att procedurgarantierna inte har uppfyllts för honom eller henne under utredningens gång kan han eller hon lämna in en begäran om yttrande hos den rättsövervakande rådgivaren.

Lettone

ierosinātais mehānisms izmeklēšanas beigu posmā piešķir ek ierēdnim vai darbiniekam vai jebkurai citai fiziskai personai vai uzņēmējam, kas ir personīgi iesaistīts faktos, par kuriem notiek izmeklēšana, tiesības saņemt no biroja informāciju par izmeklēšanas beigu ziņojuma secinājumiem un ieteikumiem; šis akts atļauj ieinteresētai personai, kas uzskata, ka izmeklēšanas gaitā procesuālās garantijas attiecībā uz viņu nav ievērotas, vērsties pie kontroles padomdevēja ar lūgumu sniegt atzinumu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

se rapporten från utredningen av förvaltningen av offentliga företag för att förbättra beslutsgången, som inrättades av nationalförsamlingens ordförande den 3 juli 2003 (nedan ”utredningsrapporten” eller ”utredningen”): ”utskottet/utredningen ville närmare analysera france télécoms och edf:s strategi och metoder för internationella förvärv, med hänsyn till de allvarliga följderna för de båda företagens räkenskaper (när det gäller france télécom uppgick förlusterna för särskilda avsättningar och delbetalningar med anledning av förvärv under perioden 1998-2002 till 28,5 miljarder för år 2001 och 2002).

Lettone

skat. ziņojumu, kas izstrādāts izmeklēšanas komisijas vārdā par valsts uzņēmumu pārvaldību, lai uzlabotu lēmumu pieņemšanas sistēmu, kas reģistrēts 2003. gada 3. jūlija nacionālās asamblejas prezidentūrā (tālāk tekstā “izmeklēšanas komisijas ziņojums” vai īsāk “izmeklēšanas komisija”): “komisija vēlējās precīzi izanalizēt starptautisko pirkumu stratēģiju un procedūru, ko īstenojuši france télécom un edf, ņemot vērā šo pirkumu smagās sekas uz šo divu uzņēmumu rēķiniem (attiecībā uz france télécom, zaudējumi, kas piedēvējami ārkārtas ieguldījumiem un amortizācijas pasākumiem, kas saistīti ar laikposmā no 1998. līdz 2002. gadam izdarītajiem pirkumiem, sasniedz 28,5 miljardus eiro 2001. un 2002. gadā).

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,699,185 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK