Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
men när morgonväkten var inne, blickade herren på egyptiernas här ur eldstoden och molnskyn och sände förvirring i egyptiernas här;
a, i to te ata whakaaraara, na, ka titiro a ihowa ki te ope o nga ihipiana, i roto i te pou ahi, i te pou kapua, ka whakararu hoki i te ope o nga ihipiana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
till det land vars dunkel är såsom djupa vatten, dit där dödsskugga och förvirring råder, ja, där dagsljuset självt är såsom djupa vatten.
ki te whenua o te pouri kerekere, o te tino o te pouri; he whenua no te atarangi o te mate, kahore nei o reira tikanga, a ko tona marama, koia ano te pouri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ty en dag med förvirring, nedtrampning och bestörtning kommer från herren, herren sebaot, i synernas dal, med nedbrutna murar och med rop upp mot berget.
he ra hoki tenei no te raruraru, no te takahanga, no te pokaikaha, he mea na te ariki, na ihowa o nga mano, i te raorao o te whakakitenga; he pakaruhanga i nga taiepa, he karangatanga ki nga maunga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och herren sände förvirring över sisera och alla hans vagnar och hela hans här, så att de veko tillbaka för baraks svärd; och sisera steg ned från sin vagn och flydde till fots.
a meinga ana e ihowa a hihera kia whati, me ana hariata katoa, me tana ope katoa, i te mata o te hoari i te aroaro o paraka. na ka marere iho a hihera i runga i tana hariata, a rere a waewae ana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
likväl är detta icke något annat »evangelium»; det är allenast så, att några finnas som vålla förvirring bland eder och vilja förvända kristi evangelium.
ehara nei ia i te mea ke atu; engari tena tetahi hunga e whakararuraru ana i a koutou, e mea ana kia whakaputaia ketia te rongopai o te karaiti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men sedan de hade flyttat den dit, kom genom herrens hand en mycket stor förvirring i staden; han slog invånarna i staden, både små och stora, så att bölder slogo upp på dem.
a, no te kawenga atu, katahi ka pa te ringa o ihowa ki te pa, nui atu te aitua; i patua hoki e ia nga tangata o te pa, te iti, te rahi, a whakaputaputa ana te pukupuku i runga i a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ropen ut över asdods palatser och över palatsen i egyptens land; sägen: församlen eder till samarias berg, och sen huru stor förvirring där råder, och huru man övar förtryck därinne.
panuitia atu i roto i nga whare kingi i aharoro, i nga whare kingi hoki i te whenua o ihipa, mea atu, whakamine i a koutou ki runga ki nga maunga o hamaria, ka matakitaki ki nga ngangau nui i waenga o reira, ki nga tukinotanga hoki i waenga o rei ra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fördenskull darra nu mina länder, ångest griper mig, lik en barnaföderskas ångest; förvirring kommer över mig, så att jag icke kan höra, förskräckelse fattar mig, så att jag icke kan se.
na reira ki tonu toku hope i te mamae, whakawiri rawa nga mea e ngau nei i ahau, ano ko te whakawiringa o te wahine e whakawhanau ana: mamae ana ahau, kore ake e rongo; ohorere ana, kore ake e kite
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och de sände bud och läto för samla alla filistéernas hövdingar och sade: »sänden bort israels guds ark, så att den får komma tillbaka till sin plats igen och icke dödar oss och vårt folk.» ty en dödlig förvirring hade uppstått i hela staden; guds hand låg mycket tung på den.
koia ratou ka unga tangata atu, ka huihui i nga rangatira katoa o nga pirihitini, a ka mea, unga atu te aaka a te atua o iharaira kia whakahokia ki tona wahi, kei whakamatea matou me to matou iwi: he aitua whakamate hoki kei te pa katoa; he pehi rawa te ringa o te atua ki reira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: