Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
och herren svarade job ur stormvinden och sade:
katahi a ihowa ka whakahoki kupu ki a hopa i roto i te tukauati, a ka mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och herren talade till job ur stormvinden och sade:
korero mai ano a ihowa ki a hopa, i mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
med sitt ord uppväckte han stormvinden, så att den hävde upp dess böljor.
puta kau tana kupu, kua maranga te tupuhi, mana e whakatutu ona ngaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du lyfter upp mig i stormvinden och för mig hän, och i bruset låter du mig försmälta av ångest.
kua hapainga ake ahau e koe ki te hau, a meinga ana tera e koe hei hoiho moku; a whakamotitia iho ahau e koe i roto i te tupuhi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dessa människor äro källor utan vatten, skyar som drivas av stormvinden, och det svarta mörkret är förvarat åt dem.
he puna waikore enei tangata, he kapua e akina ana e te tupuhi; pouri kerekere te wahi kua rite mo ratou mo ake tonu atu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deras pilar äro skarpa, och deras bågar äro alla spända; deras hästars hovar äro såsom av flinta, och deras vagnshjul likna stormvinden.
ko a ratou pere, koi tonu, he piko katoa a ratou kopere; ko nga paua o o ratou hoiho ka kiia he mata, a ko o ratou wira he awhiowhio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
under det att de nu gingo och talade, syntes plötsligt en vagn eld, med hästar av eld, och skilde de båda från varandra; och elia for i stormvinden upp till himmelen.
na, i a raua e haere ana, me te korero haere, ka puta mai tetahi hariata ahi me nga hoiho ahi, a wehea ana raua tokorua; a kake ana a iraia i roto i te tukauati ki te rangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
därför säger herren, herren så; jag skall i min förtörnelse låta en stormvind bryta lös, ett slagregn skall komma genom min vrede, och hagelstenar genom min förtörnelse, så att det bliver en ände därpå.
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ina, ka wahia e ahau ki te hau, ki te paroro, i toku weriweri; ka puta ano te ua, te waipuke, i toku riri, me nga nganga ano o te whatu i toku weriweri, hei whakapoto rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: