Hai cercato la traduzione di kärnsegmentet da Svedese a Portoghese

Svedese

Traduttore

kärnsegmentet

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Portoghese

Informazioni

Svedese

kärnsegmentet

Portoghese

o segmento principal

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

kärnsegmentet består av tre delsegment:

Portoghese

o segmento principal é composto por três partes:

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ökning av rjt med 10 % i kärnsegmentet;

Portoghese

aumento de 10 % nos apr do segmento principal;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

i kärnsegmentet får endast verksamhet med koppling till sammanslutningen bedrivas.

Portoghese

no âmbito do segmento principal, só serão exercidas as atividades ligadas à verbund.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

därför har banken även angett de förväntade resultaten för kostnadssänkningsåtgärderna i kärnsegmentet.

Portoghese

por conseguinte, o banco também forneceu informações sobre os resultados esperados no tocante às medidas de redução dos custos no segmento principal.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

(60) antagandena om utvecklingen på marknaden för företagskunder bygger bl.a. på mäklarrapporter och den tyska statistikcentralens undersökningar. genom en målinriktad portföljstyrning och en därmed förbunden utrensning av riskkrediter, införande av en riskorienterad prissättning och koncentration av affärsverksamheten på kärnsegmenten industrikunder och regionala företagskunder kommer utlåningsvolymen att minska något, från [...]* euro till [...]* euro, trots en genomsnittlig marknadstillväxt i berlin på 1% under åren 2001 — 2006. minskningen av risktillgångarna sker för att undvika stora enskilda risker i segmentet större företagskunder med en omsättning på mer än 50 miljoner euro. utanför berlin sker en minskning med ytterligare [...]* euro. inlåningen från företagskunder skall trots den målmedvetna minskningen av utlåningen i stor skala genom cross selling förbli ungefär konstant. Även för segmenten på de regionala och lokala marknaderna för företagskunder lämnade tyskland in nedåt korrigerade uppgifter, som visar på drygt respektive knappt 25% i berlin (se skälen 291 ff). för berlin antas en genomsnittlig årlig tillväxt på 2%. lönsamheten skall öka betydligt genom optimering av distributions-och serviceprocesserna samt införande av standardprodukter. antalet verksamhetsorter i alla kundsegment skall minskas från 73 till 35. Ökade positiva täckningsbidrag blev resultatet av en ombildning av berliner banks och berliner sparkasses prismodell genom förenhetligande av (höjda) lägsta pris-gränser och ett konsekvent uttömmande av cross selling-potentialerna samt ökad arbetsdelning för kundvårdare.

Portoghese

(60) os pressupostos da evolução de mercado para o sector dos clientes institucionais baseavam-se, entre outros, em relatórios de corretagem e avaliações do instituto federal de estatística. através de uma gestão de carteiras bem orientada e associada à eliminação gradual de créditos de risco, da introdução de fixação de preços com orientação de risco e da concentração das operações nos segmentos-chave de clientes industriais e clientes comerciais regionais, verificar-se-ia, apesar do crescimento médio de mercado de 1% em berlim no período de 2001 a 2006, uma ligeira redução do volume de crédito de [...]* para [...]* euros. a redução dos activos de risco teria lugar com o objectivo de evitar a formação de maiores aglomerados de riscos, especialmente no segmento dos grandes clientes institucionais, com mais de 50 milhões de euros de volume de negócios. fora de berlim, haveria uma redução de mais [...]* euros. o volume de aplicações financeiras, no caso dos clientes institucionais, deverá manter-se praticamente constante, apesar da redução controlada das volumosas operações de crédito, devido aos esforços de venda cruzada (cross selling). também com relação aos segmentos de clientes institucionais a nível local e regional, a alemanha apresentou números revistos em baixa, nos quais figuram quotas de mercado a rondar os 25% em berlim (ver considerando 291 e seguintes). para berlim, é apresentada como premissa uma taxa de crescimento anual de 2%. a rendibilidade sofreria um incremento considerável através da optimização dos processos de distribuição e serviço, bem como da introdução de produtos normalizados. o número de locais de implantação passaria de 73 para 35, em todos os segmentos de clientes. a reformulação do modelo de preços do berliner bank e da berliner sparkasse teria como resultado um aumento dos lucros brutos positivos, passando pela uniformização de limites mínimos de preços (aumentados) e consequente aproveitamento máximo de potenciais de cross selling, além de uma crescente repartição de tarefas no atendimento ao cliente.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,181,968,870 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK