Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
genom ett beslut som delstatsregeringen tog den 12 november 2003 (zl.
por despacho do governo do land de 12 de novembro de 2003 (zl.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
genom ett beslut som delstatsregeringen fattade den 12 november 2003 (zl.
por despacho do governo do land de 12 de novembro de 2003 (zl.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zl internationella organisationer på transportområdet: förbindelser med unionen (meddelande).
d canadá: negociação de um acordo de cooperação relativo à investigação e à segurança nuclear
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zl kandidatlandet har uppnatt en institutionell stabilitet som garanterar demokrati, rättssäkerhet, mänskliga rättigheter och respekt for och skydd av minoriteter.
Ζ a existência de instituições estáveis que garantam a democracia, o primado do direito, o respeito dos direitos humanos e o respeito e protecção das minorias;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(59) enligt Österrikes redogörelse strävar delstatsregeringen, som en viktig del av omstruktureringsplanen för bb, mot en privatisering för att på bästa sätt sörja för bankens livskraft på lång sikt. genom ett beslut som delstatsregeringen fattade den 12 november 2003 (zl. 3-12i/48-2003) initierades motsvarande åtgärder för inledandet av försäljningsprocessen. uppmaningen om att anmäla intresse har offentliggjorts genom annonser i medierna den 17 november 2003. senast mars/april 2004 kommer förhandlingarna med enskilda anbudsgivare att inledas. detta sker efter det att det obligatoriska så kallade due diligence-förfarandet har genomförts.
(59) segundo as indicações das autoridades austríacas, o governo do land pretende concretizar a privatização enquanto parte fundamental do modelo de reestruturação do bb, de modo a garantir da melhor forma a viabilidade do banco a longo prazo. por despacho do governo do land de 12 de novembro de 2003 (zl. 3-12i/48-2003), terão sido tomadas as medidas pertinentes para a abertura do processo de venda. através da publicação de anúncios nos meios de comunicação a 17 de novembro de 2003, terá sido feito o convite à manifestação de interesse. o mais tardar em março ou abril de 2004, depois de concluído a auditoria jurídica obrigatória, serão iniciadas as negociações com os proponentes.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: