Hai cercato la traduzione di kontrolldokumentet da Svedese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Romanian

Informazioni

Swedish

kontrolldokumentet

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Romeno

Informazioni

Svedese

- skall giltighetsperioden för kontrolldokumentet vara fyra månader,

Romeno

- perioada de valabilitate a documentului de supraveghere este stabilită la patru luni,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Svedese

kontrolldokumentet skall på varje begäran visas upp för behörig kontrollant.

Romeno

documentul de control trebuie prezentat oricărui agent de control la cerere.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Svedese

kontrolldokumentet skall bestå av en färdblankett och en uppsättning översättningar av färdblanketten.

Romeno

documentul de control va consta dintr-o foaie de parcurs şi un set de traduceri ale foii de parcurs.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Svedese

3. kontrolldokumentet skall utgöras av en blankett som motsvarar förlagan i bilaga iv.

Romeno

(3) documentul de supraveghere trebuie să fie întocmit conform modelului care figurează în anexa iv.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

tillståndet eller kontrolldokumentet skall medföras i fordonet och på begäran uppvisas för en behörig kontrollant.

Romeno

autorizaţia sau documentul de control vor fi păstrate la bordul vehiculului şi vor fi prezentate la solicitarea oricărui agent de control autorizat.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Svedese

8. kontrolldokumentet får utfärdas elektroniskt förutsatt att de berörda tullkontoren har tillgång till dokumentet via ett datornät.

Romeno

(8) documentul de supraveghere poate fi eliberat pe cale electronică numai dacă biroul vamal în cauză are acces la acest document prin intermediul unei reţele informatice.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Svedese

3. kontrolldokumentet skall utgöras av en blankett som motsvarar förlagan i bilaga iv. importörens ansökan skall innehålla följande uppgifter:

Romeno

(3) documentul de supraveghere trebuie să fie întocmit conform modelului care figurează în anexa iv. cererea importatorului trebuie să conţină următoarele elemente:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

(11) kontrolldokumentet bör inom en viss tidsperiod påtecknas av medlemsstaternas myndigheter på ansökan av importören, dock utan att detta medför någon rätt för importören att importera.

Romeno

(11) acest document, la simpla cerere a importatorului, trebuie să fie vizat de către autorităţile statelor membre într-un termen determinat fără ca importatorul să obţină o taxă la import.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

2. på det administrativa enhetsdokument och kontrolldokumentet som utfärdas enligt artikel 3 i förordning (eeg) nr 3002/92 skall följande anges:

Romeno

(2) documentul administrativ unic şi documentul de control eliberate conform articolului 3 din regulamentul (cee) nr. 3002/92 cuprind menţiunile:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

c) en försäkran att dessa kontroller och provningar skall ske i överensstämmelse med kontrolldokumentet samt att en vattentrycksprovning eller, med medlemsstatens medgivande, en lufttrycksprovning skall göras på varje tillverkat kärl med ett provtryck uppgående till 1,5 gånger beräkningstrycket.

Romeno

(c) un angajament de a efectua determinările şi încercările în conformitate cu dosarul de control menţionat anterior şi a de realiza pentru fiecare produs o încercare hidraulică sau, cu acordul statului membru, o încercare pneumatică , la o presiune experimentală de 1,5 ori mai mare decât presiunea de calcul.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

(14) de nationella myndigheterna bör ansvara för utfärdandet av kontrolldokumenten, men utfärdandet skall omfattas av standardvillkor på gemenskapsnivå.

Romeno

(14) acordarea de documente de supraveghere, supuse unor condiţii uniforme la nivel comunitar, revine administraţiilor naţionale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,090,323 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK