Hai cercato la traduzione di kompatibilitetskriterier da Svedese a Tedesco

Svedese

Traduttore

kompatibilitetskriterier

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

om kommissionen utifrån erfarenheten kan fastställa tydliga och allmänna kompatibilitetskriterier, kommer man också att undanta vissa stödåtgärder från anmälningsplikten.

Tedesco

Überdies wird die kommission, wenn es ihr gelingt, anhand von erfahrungswerten klare, allgemeine zulässigkeitskriterien festzulegen, bestimmte beihilfearten von der meldepflicht freistellen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

cpg avser även föreslå nya kompatibilitetskriterier som skulle underlätta en kompatibilitetsutvärdering av bss-systemen med hänsyn till andra tjänster och därigenom underlätta själva omplaneringen.

Tedesco

die cpg beabsichtigt ferner, neueveträglichkeitskriterien vorzuschlagen, die die Überprüfung der verträglichkeit von bss systemen mit anderen diensten erleichtert und somit eine neuplanung vereinfacht.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

28. i ramarna bör hänsyn också tas till den ökande betydelsen av partnerskap mellan offentliga och privata aktörer inom forsknings-och utvecklingsområdet. de bör t.ex. innehålla bestämmelser om forskningssamarbete, som också reglerar frågor om äganderätt och om tillgång och utnyttjande av de immaterialrättigheter som uppkommer genom sådana projekt. under översynen måste det också övervägas om stöd för spridning av forskningsresultat bör tillåtas. kommissionen kommer också att titta på om ramarnas tillämpningsområde bör utvidgas till att omfatta stöd till viss innovationsverksamhet som inte redan täcks in av de nuvarande riktlinjerna eller förordningarna, och därigenom utforma ramar för forskning, utveckling och innovation. om kommissionen utifrån erfarenheten kan fastställa tydliga och allmänna kompatibilitetskriterier, kommer man också att undanta vissa stödåtgärder från anmälningsplikten.

Tedesco

28. berücksichtigt werden sollte auch die zunehmende bedeutung von öffentlich-privaten partnerschaften im fue-bereich. erforderlich sind insbesondere geeignete vorschriften für gemeinsame forschungsprojekte, die auch fragen des eigentums, des zugangs zu und der verwertung von im rahmen dieser projekte entstandenen urheberrechten und gewerblichen schutzrechten einschließen. im zuge der reform wird ferner die notwendigkeit, beihilfen zur informationsverbreitung zuzulassen, geprüft werden müssen. die kommission wird darüber hinaus prüfen, ob in den gemeinschaftsrahmen beihilfen aufzunehmen sind, die ganz bestimmte innovationstätigkeiten fördern und bisher nicht in den bestehenden leitlinien und verordnungen erfasst sind, um so einen beihilferahmen für fue und innovation zu schaffen. Überdies wird die kommission, wenn es ihr gelingt, anhand von erfahrungswerten klare, allgemeine zulässigkeitskriterien festzulegen, bestimmte beihilfearten von der meldepflicht freistellen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,609,732 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK