Hai cercato la traduzione di municipalizzate da Svedese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

German

Informazioni

Swedish

municipalizzate

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

municipalizzate (italien)

Tedesco

kommission / griechenland

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

municipalizzate (italien) -629 -

Tedesco

huta czestochowa (polen) -475 -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

municipalizzate (italien) _bar_ 629 _bar_

Tedesco

municipalizzate (italien) _bar_ 629 _bar_

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

la decisione ha escluso le cosiddette aziende municipalizzate, di proprietà o ex proprietà degli enti locali.

Tedesco

la decisione ha escluso le cosiddette aziende municipalizzate, di proprietà o ex proprietà degli enti locali.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

15. aem torino è una delle cosiddette "aziende municipalizzate" ed è attiva in particolare nel settore dell'energia.

Tedesco

15. aem torino è una delle cosiddette "aziende municipalizzate" ed è attiva in particolare nel settore dell'energia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

8. i calcoli effettuati dalle autorità italiane per tutte le aziende municipalizzate dimostrano che solo per un'azienda i calcoli sono stati positivi, cioè aem torino.

Tedesco

8. i calcoli effettuati dalle autorità italiane per tutte le aziende municipalizzate dimostrano che solo per un'azienda i calcoli sono stati positivi, cioè aem torino.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

italien planerar att genom denna åtgärd ersätta lokala allmännyttiga företag inom energisektorn (så kallade municipalizzate) för icke återvinningsbara kostnader som de åsamkats vid avregleringen av energisektorn.

Tedesco

mit dieser maßnahme beabsichtigt italien, öffentlichen versorgungsunternehmen im energiesektor (so genannte municipalizzate) die gestrandeten kosten zu erstatten, die im zuge der liberalisierung des energiesektors entstanden sind.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

l'italia ha adottato la legge 18 aprile 2005, n. 62, il cui articolo 27 prevede il recupero degli aiuti accordati alle municipalizzate, secondo la decisione della commissione.

Tedesco

l'italia ha adottato la legge 18 aprile 2005, n. 62, il cui articolo 27 prevede il recupero degli aiuti accordati alle municipalizzate, secondo la decisione della commissione.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

den 16 mars beslutade kommissionen att avsluta förfarandet med ett beslut som bekräftade att åtgärden utgör stöd som är förenligt med den gemensamma marknaden och att stödmottagaren är densamma som i ”municipalizzate”-ärendet, även om stödmottagarens identitet delvis ändrats.

Tedesco

am 16. märz schloss die kommission das verfahren mit einer entscheidung ab, in der sie bestätigte, dass es sich bei der maßnahme um eine rechtmäßig gewährte beihilfe handelt und dass der begünstigte derselbe ist wie in der sache „municipalizzate“. daran ändere auch die teilweise Änderung im hinblick auf die identität des begünstigten nichts.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

(10) följaktligen visade det sig att stödmottagaren acea var ett av de så kallade aziende municipalizzate (allmännyttiga företag med statligt majoritetsägande) inom energisektorn som var mottagare av det stöd som är föremål för kommissionens beslut 2003/193/eg av den 5 juni 2002 [5] om statligt stöd i form av de skattebefrielser och lån med reducerade räntesatser som italien beviljat till förmån för allmännyttiga företag med statligt majoritetsaktieinnehav. Även om det beslutet bara berörde stödordningarna som sådana och inte avsåg de enskilda stödmottagarnas situation, var åtminstone en av ordningarna öppen för alla företag som uppfyllde vissa fastställda villkor, vilket acea gjorde vid denna tidpunkt.

Tedesco

(10) offensichtlich handelt es sich bei der beihilfeempfängerin acea um eines der so genannten "aziende municipalizzate" (städtische versorgungsunternehmen) des energiesektors, die in den genuss der beihilferegelungen gekommen sind, die gegenstand der entscheidung 2003/193/eg der kommission vom 5. juni 2002 [5] über staatliche beihilfen in form von durch italien gewährte steuerbefreiungen und vorzugsdarlehen für unternehmen der daseinsvorsorge mit öffentlicher mehrheitsbeteiligung sind. obwohl die entscheidung lediglich die beihilferegelungen als solche betrifft und sich nicht mit der situation einzelner beihilfeempfänger befasst, war doch eine der regelungen für alle unternehmen bestimmt, die bestimmte voraussetzungen erfüllten, und entsprach acea seinerzeit diesen bedingungen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,234,994 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK