Hai cercato la traduzione di självregleringsnormer da Svedese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

German

Informazioni

Swedish

självregleringsnormer

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

4.5 i samma anda föreslår kommittén att de övergripande ramarna bör inriktas på att tillhandahålla öppenhet till konsumenterna och i största möjliga utsträckning sträva efter att bygga på befintlig praxis och självregleringsnormer.

Tedesco

4.5 in diesem sinne schlägt der ausschuss vor, die transparenz für den verbraucher in den mittelpunkt des gesamten rechtsrahmens zu stellen und dabei soweit wie möglich bestehende verfahren und die selbstregulierung einzusetzen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

4.5 i samma anda föreslår kommittén att de övergripande ramarna bör inriktas på att tillhandahålla öppenhet till konsumenterna och i största möjliga utsträckning sträva efter att bygga på befintlig praxis och självregleringsnormer. det är till exempel inte nödvändigt med ytterligare lagstiftning när marknaden redan har uppnått lagstiftarens mål (det finns alltså inget omedelbart behov av att uppdatera direktivet om kreditöverföringar för att förkorta tidsfristen för verkställandet av överföringar). inom vissa områden är dock en gemensam strategi rätt lösning.4.6 meddelandets räckvidd omfattar ofta mycket mer än bara betalningar, och kommissionen måste tydligare ange skillnaden mellan kommersiella tjänster och betalningssystem. eventuella lagstiftningsåtgärder rörande betalningar bör inte omfatta frågor som har att göra med utförandet av andra tjänster än själva betalningen.

Tedesco

4.5 in diesem sinne schlägt der ausschuss vor, die transparenz für den verbraucher in den mittelpunkt des gesamten rechtsrahmens zu stellen und dabei soweit wie möglich bestehende verfahren und die selbstregulierung einzusetzen. keiner weiteren rechtsvorschriften bedarf es dort, wo der markt bereits die ziele des gesetzgebers erreicht hat (zum beispiel besteht kein unmittelbarer bedarf für eine Überarbeitung der richtlinie über Überweisungen, um kürzere abwicklungszeiten zu erreichen). nichtsdestoweniger liegt der richtige lösungsansatz in bestimmten bereichen in einem gemeinsamen konzept.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,823,065 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK