Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kopparaltaret med tillhörande koppargaller, dess stänger och alla dess tillbehör, bäckenet med dess fotställning.
nesibingelelo sobhedu, nothango lwaso lobhedu, izibonda zaso, nempahla yaso yonke; uhehema lwesitya sokuhlambela noseko lwalo;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
därav gjorde man fotstyckena till uppenbarelsetältets ingång, så ock kopparaltaret med tillhörande koppargaller och altarets alla tillbehör,
wenza ngalo iziseko zomnyango wentente yokuhlangana, nesibingelelo sobhedu, nothango lwaso lobhedu, nempahla yonke yesibingelelo;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
där offrade nu salomo inför herrens ansikte på kopparaltaret, som stod vid uppenbarelsetältet; han offrade på det tusen brännoffer.
wenyusa khona usolomon esibingelelweni sobhedu phambi koyehova, esibe singasententeni yokuhlangana, wenyusa kuso amadini anyukayo aliwaka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men kopparaltaret, som stod inför herrens ansikte, flyttade han undan från husets framsida, från platsen mellan det nya altaret och herrens hus, och ställde det på norra sidan om detta altare.
ke isibingelelo sobhedu, esibe siphambi koyehova, wasisusa phambi kwendlu, phakathi kwesibingelelo sakhe nendlu kayehova, wasisondeza, wasibeka ecaleni lesibingelelo ngentla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men kopparaltaret, som besalel, son till uri, son till hur, hade gjort, det hade man ställt upp framför herrens tabernakel; och salomo och församlingen gingo dit för att fråga honom.
isibingelelo sobhedu, abesenzile ubhetsaleli unyana kauri, unyana kahuri, sasilapho phambi komnquba kayehova; bamquqela uyehova oosolomon nebandla kwisibingelelo eso,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och konung ahas bjöd prästen uria och sade: »på det stora altaret skall du förbränna morgonens brännoffer och aftonens spisoffer, ävensom konungens brännoffer jämte hans spisoffer, så ock brännoffer, spisoffer och drickoffer för allt folket i landet; och allt blodet, såväl av brännoffer som av slaktoffer, skall du stänka därpå. men vad jag skall göra med kopparaltaret, det vill jag närmare betänka.»
uahazi ukumkani wamwisela umthetho u-uriya umbingeleli, wathi, phezu kwesibingelelo esikhulu qhumisela ngedini elinyukayo lokusa, nangomnikelo wokudla wangokuhlwa, nangedini elinyukayo lokumkani, nangomnikelo wakhe wokudla, nangedini elinyukayo labantu bonke belizwe, nangomnikelo wabo wokudla, nangeminikelo yabo ethululwayo, utshize kuso ngegazi lonke ledini elinyukayo, negazi lonke lombingelelo; ke sona isibingelelo sobhedu ndiya kukha ndibuzise ngaso.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: