Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
haya ni bora kuliko hayo wanayo yakusanya.
c'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laylatul qadri ni bora kuliko miezi elfu.
la nuit d'al-qadr est meilleure que mille mois.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huenda hao wakawa bora kuliko wao.
et que des femmes ne se raillent pas d'autres femmes: celles-ci sont peut-être meilleures qu'elles.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
basi ni bora kwao
seraient bien préférables pour eux.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na rehema za mwenyezi mungu ni bora kuliko hayo wanayo yakusanya.
la miséricorde de ton seigneur vaut mieux, cependant, que ce qu'ils amassent.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asaa mola wetu mlezi akatubadilishia lilio bora kuliko hili.
nous souhaitons que notre seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nabii ni bora zaidi kwa waumini kuliko nafsi zao. na wake zake ni mama zao.
le prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux-mêmes; et ses épouses sont leurs mères.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akasema: mimi ni bora kuliko yeye. umeniumba kwa moto, naye umemuumba kwa udongo.
il répondit: «je suis meilleur que lui: tu m'as créé de feu, alors que tu l'as créé d'argile».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akasema: mimi ni bora kuliko yeye. umeniumba kwa moto, na yeye umemuumba kwa udongo.
«je suis meilleur que lui, dit [iblîs,] tu m'as créé de feu et tu l'as créé d'argile».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hayo ni bora kwenu mpate kukumbuka.
cela est meilleur pour vous. peut-être vous souvenez-vous.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hayo ni bora kwenu, lau kama mnajua.
cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au mimi si bora kuliko huyu aliye mnyonge, wala hawezi kusema waziwazi?
ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nyota ni nzuri lakini na wewe ni bora zaidi
je t’aime ange
Ultimo aggiornamento 2022-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
watakao kuja na mema, watapata bora kuliko hayo. nao watasalimika na mahangaiko ya siku hiyo.
quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri de tout effroi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na hakika nuhu alitwita, na sisi ni bora wa waitikiaji.
noé, en effet, fit appel à nous qui sommes le meilleur répondeur (qui exauce les prières).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- si afadhali ununue jipya, hilo ni bora zaidi.
- achètes-en une, ce sera mieux.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
akasema (mwonyaji): hata nikikuleteeni yenye uwongofu bora kuliko mlio wakuta nao baba zenu?
il dit: «même si je viens à vous avec une meilleure direction que celle sur laquelle vous avez trouvé vos ancêtres?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
malipo ya mwenyezi mungu ni bora kwa mwenye kuamini na akatenda mema.
la récompense d'allah est meilleure pour celui qui croit et fait le bien».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je! mwenyezi mungu ni bora, au wale wanao washirikisha naye?
lequel est meilleur: allah ou bien ce qu'ils lui associent?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ametukuka ambaye akitaka atakujaalia yaliyo bora kuliko hayo, nayo ni mabustani yapitayo mito kati yao, na atakujaalia majumba ya fakhari.
béni soit celui qui, s'il le veut, t'accordera bien mieux que cela: des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; et il t'assignera des châteaux.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: