Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lakini yesu akaendelea kutazama amwone huyo aliyefanya hivyo.
しかし、イエスはさわった者を見つけようとして、見まわしておられた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu akaendelea na safari, na watu wakatandaza mavazi yao barabarani.
そして進んで行かれると、人々は自分たちの上着を道に敷いた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu akaendelea kusema, "kulikuwa na mtu mmoja mwenye wana wawili.
また言われた、「ある人に、ふたりのむすこがあった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
akaendelea kusema, "hakika nawaambieni, nabii hatambuliwi katika kijiji chake.
それから言われた、「よく言っておく。預言者は、自分の郷里では歓迎されないものである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
naye yesu akaendelea kukua katika hekima na kimo; akazidi kupendwa na mungu na watu.
イエスはますます知恵が加わり、背たけも伸び、そして神と人から愛された。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu akaendelea kusema, "ufalme wa mungu ni kama ifuatavyo. mtu hupanda mbegu shambani.
また言われた、「神の国は、ある人が地に種をまくようなものである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
waliposikia akiongea nao kwa kiebrania wakazidi kukaa kimya zaidi kuliko hapo awali. naye paulo akaendelea kusema,
パウロが、ヘブル語でこう語りかけるのを聞いて、人々はますます静粛になった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu akaendelea kusema, "basi, nitawafananisha watu wa kizazi hiki na kitu gani? ni watu wa namna gani?
だから今の時代の人々を何に比べようか。彼らは何に似ているか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
walipotoka majini roho wa bwana akamfanya filipo atoweke. na huyo mwethiopia hakumwona tena; lakini akaendelea na safari yake akiwa amejaa furaha.
ふたりが水から上がると、主の霊がピリポをさらって行ったので、宦官はもう彼を見ることができなかった。宦官はよろこびながら旅をつづけた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu akaendelea kuwaambia, "kweli nawaambieni, wako wengine papa hapa ambao hawatakufa kabla ya kuuona ufalme wa mungu ukija kwa enzi."
また、彼らに言われた、「よく聞いておくがよい。神の国が力をもって来るのを見るまでは、決して死を味わわない者が、ここに立っている者の中にいる」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yesu akaendelea kusema, "ni nani basi mtumishi mwaminifu na mwenye busara, ambaye bwana wake atamweka juu ya watu wake, awape chakula kwa wakati wake?
主人がその家の僕たちの上に立てて、時に応じて食物をそなえさせる忠実な思慮深い僕は、いったい、だれであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yesu akaendelea kuwaambia, "je, watu huwasha taa wakaileta ndani na kuifunika kwa pishi au kuiweka mvunguni? la! huiweka juu ya kinara.
また彼らに言われた、「ますの下や寝台の下に置くために、あかりを持ってくることがあろうか。燭台の上に置くためではないか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yesu akaendelea kuwaambia watu mfano huu: "mtu mmoja alilima shamba la mizabibu, akalikodisha kwa wakulima; kisha akasafiri hadi nchi ya mbali, akakaa huko kwa muda mrefu.
そこでイエスは次の譬を民衆に語り出された、「ある人がぶどう園を造って農夫たちに貸し、長い旅に出た。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
akaendelea kusema: "ni lazima mwana wa mtu apate mateso mengi na kukataliwa na wazee na makuhani wakuu na walimu wa sheria; atauawa, lakini siku ya tatu atafufuliwa."
「人の子は必ず多くの苦しみを受け、長老、祭司長、律法学者たちに捨てられ、また殺され、そして三日目によみがえる」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta