Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tuachane na hayo
let's get rid of what they are doing right now
Ultimo aggiornamento 2021-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ametakasika na hayo.
glory be to him!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
subhanahu! ametakasika na hayo.
allah is above such things.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na hayo ni marejeo mabaya.
hell will be their abode -- a vile destination.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na hayo ndiyo marudio mabaya.
and worst indeed is that destination.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tuachane na hayo wafanya nini sasahivi
let's see what they do now.
Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
basi waache na hayo wanayo yazua.
keep away from them and their evil gains.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na hayo ni malipo ya mwenye kujitakasa.
this is the recompense of those who achieve integrity.
Ultimo aggiornamento 2023-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na hayo ndiyo marejeo maovu yaliyoje!
enough for them is hell: in it will they burn, and evil is that destination!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na hayo hayakuwazidisha ila imani na ut'iifu.
and it increased them only in faith and acceptance.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
norman fulatira ana maoni yanayofanana na hayo:
norman fulatira makes a similar observation:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pia anaonyesha picha na baadhi na maeneo alipopigia picha ambayo yamemsisimua yeye.
he also features some photos and photo sites that have fascinated him.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: