Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kuhimidiwa
Ultimo aggiornamento 2020-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
naye ndiye mlinzi mwenye kuhimidiwa.
and he is the patron of all, the praiseworthy.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
atimizaye ahadi za mungu onastahili kuhimidiwa
the one who keeps the promises of god who is worthy of praise
Ultimo aggiornamento 2023-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alhamdu lillahi! kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu.
(all) praise is due to allah!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sema: alhamdu lillahi! kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu!
(muhammad), say, "it is only god who deserves all praise.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu. lakini wengi wao hawajui.
all praise belongs to god, but most of them do not know.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye aliye tuhidi kufikia haya.
and they say: the praise to allah, who hath guided us to this.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu! na amani ishuke juu ya waja wake alio wateuwa.
say (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “all praise is to allah, and peace upon his chosen bondmen; is allah better or what you ascribe as his partners?”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye amemteremshia mja wake kitabu, wala hakukifanya kina upogo.
(all) praise is due to allah, who revealed the book to his servant and did not make in it any crookedness.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na watasema: alhamdulillah! kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye aliye tuhidi kufikia haya.
rivers shall flow underneath them, and they shall say: 'praise be to allah who has guided us to this.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikakatwa mizizi ya watu walio dhulumu - na wa kuhimidiwa ni mwenyezi mungu, mola mlezi wa viumbe vyote.
as such the harmdoers were annihilated. praise be to allah, lord of the worlds!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
naye ndiye anaye iteremsha mvua baada ya wao kwisha kata tamaa, na hueneza rehema yake. naye ndiye mlinzi mwenye kuhimidiwa.
and he it is who sends down the rain after they have despaired, and he unfolds his mercy; and he is the guardian, the praised one.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye aliye tuhidi kufikia haya. wala hatukuwa wenye kuhidika wenyewe ingeli kuwa mwenyezi mungu hakutuhidi.
and they shall hear the cry: "behold! the garden before you!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
na mwisho wa wito wao ni: alhamdulillahi rabbil a'lamiin "kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu, mola mlezi wa walimwengu wote."
and the close of their call will be, "all praise is due to god, the lord of the universe!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
na maamkio yao humo ni "salama". na mwisho wa wito wao ni: alhamdulillahi rabbil a'lamiin "kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu, mola mlezi wa walimwengu wote."
their invocation will be: "all glory to you, o god," and "peace" will be their salutation, and the end of their prayer (will be): "all praise be to god, the lord of all the worlds."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta