Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mapambano yamezingira kabisa kituo cha mbuga na walinzi wa doria mbugani wamelazimika kukimbilia misituni ili kuokoa maisha yao.
fighting has now totally engulfed the park station and our rangers have been forced to flee into the forests for their lives.
tunahitajika kuwafikisha walinzi wetu wa doria mbugani wapatao 50 na zaidi mjinin goma kwenye usalama, kilometa zipatazo 45 kusini mwa rumangabo.
we need to get our 50+ rangers back to safety in goma, 45km south of rumangabo.
walikatiza mbugani, wakitarajia kutokeshezea barabarani, lakini walisikia milio ya mabomu na na mizinga na hivyo iliwabidi kurudi tena msituni.
they walked through the park, often trying to emerge onto the road, but heard many bombs and mortars and so had to go back into the forest.
"hivi, mtu akiwa na kondoo mia, akigundua kwamba mmoja wao amepotea, atafanya nini? atawaacha wale tisini na tisa mbugani, na kwenda kumtafuta yule aliyepotea mpaka ampate.
what man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?