Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mpaka lini?
until the time
Ultimo aggiornamento 2023-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mpaka lini besigye ataendelea kubeba maumivu ya watu ambao wanaonekana kuwa wameridhika na dhiki yao, ambao wamefyata?
for how long will besigye take the pain for people who seem comfortable in their misery, who are cowed?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu akawaambia, "enyi kizazi kisicho na imani! nitakaa nanyi mpaka lini? nitawavumilia mpaka lini? mleteni kwangu."
he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
basi, wayahudi wakamzunguka, wakamwuliza, "utatuacha katika mashaka mpaka lini? kama wewe ndiye kristo, basi, tuambie wazi."
then came the jews round about him, and said unto him, how long dost thou make us to doubt? if thou be the christ, tell us plainly.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
basi, wakalia kwa sauti kubwa: "ee bwana, uliye mtakatifu na mwaminifu, mpaka lini utakawia kulipiza kisasi kwa wakazi wote wa dunia kwa ajili ya kuuawa kwetu?"
and they cried with a loud voice, saying, how long, o lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yesu akasema, "enyi kizazi kisicho na imani, kilichopotoka! nitakaa nanyi na kuwavumilia mpaka lini?" kisha akamwambia huyo mtu, "mlete mtoto wako hapa."
and jesus answering said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you, and suffer you? bring thy son hither.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta